Thông báo, tin tức mới nhất

  • Một số cập nhật mới nhất 17/11/2025 21:33

    Trong lần nâng cấp mới nhất, Thi Viện có một số cập nhật như sau:
    - Loại bỏ tính năng bình luận nhanh bằng tài khoản Facebook: Theo thông báo từ Meta cách đây ít hôm, tính năng này sẽ dừng hoạt động từ tháng 2-2026. Tuy nhiên, Thi Viện đã dừng sử dụng tính năng này từ hôm nay, và thay bằng tính năng cho phép người dùng bình luận nhanh tự do ngay cả khi không đăng ký tài khoản. Mặc dù vậy, người dùng vẫn nên đăng nhập để có thể quản lý các bình luận của mình về sau. Các bình luận cũ cũng đã được tích hợp đầy đủ vào Thi Viện.
    - Không cho phép sử dụng hình ảnh từ website khác làm hình đại diện, mà chỉ được sử dụng hình từ thư viện được cung cấp sẵn, hoặc từ kho các hình ảnh do người dùng gửi lên Thi Viện.
  • Thêm thư viện giải nghĩa và nâng cấp chức năng tìm kiếm 03/05/2025 13:22

    Thi Viện mới bổ sung mục giải nghĩa nhằm làm thư viện sử dụng chung trong việc giải nghĩa các từ, điển cố, điển tích, địa danh,... trong các tác phẩm. Mục giải nghĩa này sẽ giúp người đăng bài không cần phải nhập nhiều lần lời giải thích cho cùng một điển cố, điển tích hay địa danh, mà lấy từ thư viện nếu đã có có sẵn. Sau khi một mục giải nghĩa được sử dụng, các bài thơ liên quan sẽ được kết nối và gợi ý khi một bài được xem.

    Chức năng tìm kiếm của Thi Viện cũng đã được nâng cấp, cho phép: tìm kiếm đồng thời trong cả phần nguyên tác, phiên âm, dịch nghĩa, dịch thơ và cả các dị bản của các bài thơ, với thời gian tìm kiếm được cải thiện đáng kể. Các yêu cầu tìm kiếm cũng được chuẩn hoá dấu câu, vị trí dấu thanh, chữ cái I/Y, và các thẻ trình bày, cho phép nhập “KHÓE MI” vẫn có thể tìm được cả “Khoé My”.
  • Bỏ quy định thêm số thứ tự với các tác giả trùng tên, bài thơ trùng tiêu đề 20/12/2024 01:04

  • Cho phép hiển thị nhiều phiên bản bài thơ 01/10/2024 08:37

  • Bỏ chức năng đăng nhập bằng tài khoản Facebook 02/06/2024 08:27

Thơ mới: (Khổng Tử)

於皇武王,
無競維烈!
允文文王,
剋開厥後。
嗣武受之,
勝殷遏劉,
耆定爾功!

 

Ô hoàng Vũ Vương,
Vô cạnh duy liệt!
Doãn văn Văn Vương,
Khắc khai quyết hậu.
Tự Vũ thụ chi,
Thắng Ân át lưu,
Chỉ định nhĩ công!

 

Vũ Vương (Người dịch: Tạ Quang Phát)

Ôi Vũ Vương lớn lao thay!
Không có gì sánh kịp công ngài vô biên.
Văn Vương văn đức vẹn tuyền,
Mở ra cơ nghiệp để truyền đời sau.
Vũ Vương nhận lấy tiếp vào,
Thắng Ân ngăn việc giết nhau hung tàn.
Để cho cơ nghiệp định an.


Thiên ca ngợi công nghiệp của Vũ Vương.

Chú giải của Chu Hy:
Thiên có 1 chương 7 câu.

Truyện Xuân thu cho đây là chương đầu của bài nhạc Đại vũ. Đại vũ là bài nhạc để nhảy múa của Chu Công tưởng tượng công lao vũ bị của Vũ Vương, hát bài thơ này mà tấu bản nhạc Đại vũ ấy.

Kinh lễ, chương Minh đường vi chép rằng: “Chu con ngọc thích, miêu nhi và Đại vũ” (Cầm cái thuẫn đỏ, cây búa gắn ngọc, mặc áo cổn, đội mũ miện mà múa bản Đại vũ).

Nhưng sách Mao thi truyện cho bài thơ này là do Vũ Vương làm ra, mà trong thiên này đã có tên thuỵ Vũ vương, thì thuyết này đã lầm rồi.

Chương này thuộc phú.

Chu công tưởng tượng công nghiệp của Vũ Vương mà làm bản nhạc Đại vũ. Nói công nghiệp của Vũ Vương không có gì sánh bằng, thật đã do Văn Vương tạo lập ra, rồi Vũ Vương nối theo mà nhận lấy đã thắng nhà Ân, ngăn dứt việc tàn sát để công nghiệp được yên định.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

 

Thơ thành viên mới: Gửi em - cô gái giữa Hà Giang (Đoàn Nguyễn Thục Uyên)

Em đến Hà Giang mang nắng dịu
Gió núi nghiêng mình đón bước chân
Tuổi trẻ trong veo như ánh sáng
Rực rỡ toả hương giữa mây ngàn.

Chuyến hành trình đến miền đất Việt
Là phần thưởng em nhận cho mình
Nào ngờ đâu là chuyến đi cuối
Em nằm lại giữa đất trời xinh.

Một chuyến đi tưởng chừng rất nhẹ
Ngờ đâu lại hoá phút chia ly
Núi vẫn đứng im nhìn mây trắng
Mà lòng người lệ ướt nhạt nhoà.

Nhưng em ơi điều còn ở lại
Không phải là nước mắt hôm nay
Mà là sự sống em trao tặng
Cho những cuộc đời tiếp nối dài.

Ba nhịp tim mang theo hơi thở
Ba cuộc đời viết tiếp ước mơ
Em không mất giữa dòng nhân thế
Chỉ hoá thành ánh sáng bây giờ.

Ngủ yên nhé cô gái bé nhỏ
Hà Giang còn giữ dấu chân em
Và đâu đó trong tim người lạ
Em vẫn cười rất nhẹ, rất êm.

Lâm Đồng, 12/04/2026

Trích diễm

Từ độ mang gươm đi mở cõi,

Trời Nam thương nhớ đất Thăng Long!

–– Nhớ Bắc (Huỳnh Văn Nghệ)

Kỷ niệm ngày sinh, mất

Tác giả mới

Thơ Việt mới

Thơ dịch mới

Thơ thành viên mới

Diễn đàn

 

Tiêu điểm

Hoàng Yến Lê Hoàng Yến, Thạch Tiễn, Hoàng Lan, Hoàng Đức Anh

Hoàng Yến
Hoàng Yến (15/10/1922 - 23/2/2012) tên thật là Lê Hoàng Yến, các bút danh khác Thạch Tiễn, Hoàng Lan, Hoàng Đức Anh, quê An Thái, Hoà Vang, Quảng Nam. Ông là cháu ruột Xứ uỷ Trung Kỳ, cựu tù Đắc-plây Huỳnh Ngọc Huệ, từng học Trường ESEPIC Phan Thiết, giỏi võ karate.

Ông từng hoạt động cách mạng trong…
Bjørnstjerne Martinus Bjørnson (8/12/1832 - 26/4/1910) là nhà văn Na Uy, nhà văn đầu tiên của Bắc Âu được giải Nobel văn học (năm 1903) nhờ những đóng góp trong các lĩnh vực thơ, văn xuôi và kịch.
Nguyễn Thanh Loan sinh ở thị trấn Vũ Thư, tỉnh Thái Bình. Chị được giải thưởng khuyến khích trong cuộc thi Sáng tác thơ văn xuyên thế kỷ do báo Hoa học trò tổ chức năm 1999-2000.

Chị học lớp Toán tin, khoa Quản lý K2, Đại học Khoa học Tự nhiên. Trong thơ Nguyễn Thanh Loan, thỉnh thoảng bắt…
Đào An Duyên là thạc sĩ văn học, hiện sống và dạy học tại TP Pleiku, tỉnh Gia Lai, là hội viên Hội Nhà văn Việt Nam, Hội Văn học Nghệ thuật các Dân tộc thiểu số Việt Nam, Hội Văn học Nghệ thuật tỉnh Gia Lai.

Tác phẩm:
- Ngày đã qua (thơ, NXB Hội Nhà văn, 2016)
- Một ngày khác ta (thơ,…

Boris Vian Vernon Sullivan

Boris Vian
Boris Vian (10/3/1920 - 23/6/1959) nhà thơ, nhà văn, nhà viết kịch Pháp, ngoài ra còn là một ca sĩ có tài, nhưng mất sớm. Ông còn sử dụng bút danh Vernon Sullivan.

Tác phẩm:
- Ta sẽ nhổ lên mồ các vị (1946, truyện)
- Bọt tháng ngày (1977, đã được dịch sang tiếng Việt năm 1998)
- Tôi không muốn ngoẻo (1954, thơ)

Nguyên Như Lê Ngọc Dũng

Nguyên Như
Nguyên Như tên thật là Lê Ngọc Dũng, là một nhà thơ người dân tộc Thái, sinh năm 1995 tại Krông Nô, Đắk Nông. Anh tốt nghiệp cử nhân ngành Sáng tác văn học tại Khoa Viết văn - Báo chí, Trường ĐH Văn hoá Hà Nội. Hội viên Hội Văn học nghệ thuật tỉnh Đắk Nông, Hội Văn học nghệ thuật các dân tộc thiểu số…
Tưởng Di Cung 蔣貽恭 người Giang Hoài cuối đời Đường, đời Hậu Thục (Nam Bắc triều) làm quan Đại Tỉnh huyện lệnh. Thơ còn 10 bài.
Thơ tiêu biểu: Vịnh tàmVịnh kim cương

Debelianov Dimcho Димчо Дебелянов

Debelianov Dimcho
Dimcho Velev Debelianov (Димчо Велев Дебелянов, 28/3/1887 - 2/10/1916) là nhà thơ lớn của Bungary. Sau khi tốt nghiệp đại học luật ở Sofia, làm báo, thợ sắp chữ ở nhà in, làm tốc ký ở hạ nghị viện, giao thiệp với các nhà thơ cùng thời như Liliev, Stoyanov. Đại chiến thế giới 1914-1918, Dimcho Debelianov đã xung phong ra mặt trận mặc dù được miễn nghĩa vụ quân sự. Chỉ để lại tập thơ duy nhất và tập thơ này được xuất bản bốn năm sau khi nhà thơ mất.

Ivan Drach Іван Драч

Ivan Drach
Ivan Fedorovych Drach (Іван Федорович Драч, 17/10/1936 – 19/6/2018) là nhà thơ, nhà biên kịch, nhà phê bình văn học, chính khách và nhà hoạt động chính trị Ucraina. Ông sinh tại Telizhyntsi, tỉnh Kyiv, Ucraina trong một gia đình công nhân nông trường. Ông học tiểu học và trung học tại thị trấn Tetiiv…
Nguyên Chuẩn 元稹 (779-831) tự Vi Chi 微之, người Lạc Dương, Hà Nam, gia đình quan lại, làm Thượng thư Tả thừa, có quan điểm chính trị và văn học gần gũi với Bạch Cư Dị, chủ trương tác phẩm phải giàu tính hiện thực, nên người đương thời gọi là Nguyên-Bạch. Tác phẩm có Nguyên thị Trường Khánh tập. Ông còn là tác giả của truyện Hội chân ký về sau được Vương Thực Phủ đời Nguyên dựa vào để viết vở kịch Tây sương ký.