Thông báo, tin tức mới nhất

  • Một số cập nhật mới nhất 17/11/2025 21:33

    Trong lần nâng cấp mới nhất, Thi Viện có một số cập nhật như sau:
    - Loại bỏ tính năng bình luận nhanh bằng tài khoản Facebook: Theo thông báo từ Meta cách đây ít hôm, tính năng này sẽ dừng hoạt động từ tháng 2-2026. Tuy nhiên, Thi Viện đã dừng sử dụng tính năng này từ hôm nay, và thay bằng tính năng cho phép người dùng bình luận nhanh tự do ngay cả khi không đăng ký tài khoản. Mặc dù vậy, người dùng vẫn nên đăng nhập để có thể quản lý các bình luận của mình về sau. Các bình luận cũ cũng đã được tích hợp đầy đủ vào Thi Viện.
    - Không cho phép sử dụng hình ảnh từ website khác làm hình đại diện, mà chỉ được sử dụng hình từ thư viện được cung cấp sẵn, hoặc từ kho các hình ảnh do người dùng gửi lên Thi Viện.
  • Thêm thư viện giải nghĩa và nâng cấp chức năng tìm kiếm 03/05/2025 13:22

    Thi Viện mới bổ sung mục giải nghĩa nhằm làm thư viện sử dụng chung trong việc giải nghĩa các từ, điển cố, điển tích, địa danh,... trong các tác phẩm. Mục giải nghĩa này sẽ giúp người đăng bài không cần phải nhập nhiều lần lời giải thích cho cùng một điển cố, điển tích hay địa danh, mà lấy từ thư viện nếu đã có có sẵn. Sau khi một mục giải nghĩa được sử dụng, các bài thơ liên quan sẽ được kết nối và gợi ý khi một bài được xem.

    Chức năng tìm kiếm của Thi Viện cũng đã được nâng cấp, cho phép: tìm kiếm đồng thời trong cả phần nguyên tác, phiên âm, dịch nghĩa, dịch thơ và cả các dị bản của các bài thơ, với thời gian tìm kiếm được cải thiện đáng kể. Các yêu cầu tìm kiếm cũng được chuẩn hoá dấu câu, vị trí dấu thanh, chữ cái I/Y, và các thẻ trình bày, cho phép nhập “KHÓE MI” vẫn có thể tìm được cả “Khoé My”.
  • Bỏ quy định thêm số thứ tự với các tác giả trùng tên, bài thơ trùng tiêu đề 20/12/2024 01:04

  • Cho phép hiển thị nhiều phiên bản bài thơ 01/10/2024 08:37

  • Bỏ chức năng đăng nhập bằng tài khoản Facebook 02/06/2024 08:27

Thơ mới: Ung (Khổng Tử)

有來雝雝,
至止肅肅。
相維辟公,
天子穆穆。
於薦廣牡,
相予肆祀。
假哉皇考!
綏予孝子。
宣哲維人,
文武維後。
燕及皇天,
剋昌厥後。
綏我眉壽,
介以繁祉,
既右烈考,
亦右文母。

 

Ung

Hữu lai ung ung,
Chí chỉ túc túc.
Tướng duy tích công,
Thiên tử mục mục.
Ô! tiến quảng mẫu,
Tướng dư trần tự.
Giả tai hoàng khảo!
Tuyhiếu tử.
Tuyên triết duy nhân,
Văn vũ duy hậu.
Yến cập hoàng thiên,
Khắc xương quyết hậu.
Tuy ngã my thọ,
Giới dĩ phồn chỉ,
hữu liệt khảo,
Diệc hữu văn mẫu.

 

Hoà nhã (Người dịch: Tạ Quang Phát)

Những vị hoà nhã tiến sang,
Đến thì cung kính nghiêm trang vô ngần.
Chư hầu đến ân cần phụ tế,
Thiên tử thì dáng thể uy linh.
Ôi! dâng thú đực to kềnh,
Chư hầu bày lễ linh đình giúp ta.
Vĩ đại thay! xin cha hưởng dụng,
Để con đây yên bụng thoả tình.
Làm người trọn đạo, thông minh,
Kiêm toàn văn vũ, vua đành xứng ngôi!
Và cũng yên lòng trời nữa đấy,
Giúp con cháu được mãi thịnh giàu.
Khiến ta yên ổn sống lâu,
Giúp nhiều phúc lộc ngõ hầu an khang.
Ta tôn kính phụ vương chu đáo,
Và kính thờ mẫu hậu một lòng.


Thiên Ung là bài thơ của Vũ Vương làm lúc cúng tế Văn Vương có chư hầu đến phụ giúp.

Chú giải của Chu Hy:
Thiên Ung có 1 chương 16 câu.

Thiên Nhạc quan trong sách Chu lễ chép: “Nhạc sư cập triệt suất học sĩ di ca triệt” (Quan đánh nhạc gần đến lúc dọn đồ ăn xuống thì thống suất con em các quan công khanh đại phu hát lên để dọn đồ ăn xuống). Lời giải thuyết cho rằng tức là bài này.

Sách Luận ngữ ở chương Bát dật cũng chép “... dĩ Ung triệt” (hát thơ Ung để dọn đồ ăn xuống). Thế thì đây là bài thơ để ca lúc dọn đồ cúng tế xuống, mà cũng được gọi là triệt.

Chương này thuộc phú.

Giảng về câu 1-4:
Đây là bài thơ của Vũ Vương, nói chư hầu đi đến đều hoà nhã lại cung kính để giúp việc cúng tế của ta. Và thiên tử có dáng điệu uy nghi.

Giảng về câu 5-8:
Nói chư hầu hoà nhã cung kính ấy dâng lên con thịt to để giúp việc cúng tế của ta. Và Văn Vương lớn lao thay! Mong Văn Vương hãy hưởng dụng lễ vật ấy để yên lòng đứa con hiếu thảo là Vũ Vương.

Giảng về câu 9-12:
Đây khen tặng ơn đức của Văn Vương. Thông minh tài trí thì trọn đạo làm người. Văn Vương vũ bị đều gồm bao thì đầy đủ đức hạnh của bực làm vua cho nên có thể làm yên lòng người và yên lòng trời, làm thịnh vượng con cháu nối nghiệp về sau.

Tô thị nói rằng: Người nhà Chu lấy việc kiêng huý tên để thờ kính thần thánh Văn Vương tên Xương mà bài thơ này lại có câu “Khắc xương quyết hậu” (có chữ “xương”) là tên của Văn Vương là tại làm sao? Vì rằng: việc mà nhà Chu gọi là kiêng tên là không lấy cái tên mà gọi lên vậy thôi chớ không bỏ luôn cả chữ (không đọc tên chứ không kiêng viết chữ). Việc kiêng tên mà bỏ luôn cả chữ ấy là lối làm nhỏ mọn trong Chu lễ.

Giảng về câu 13-16:
Nói Văn Vương phù hộ con cháu thịnh vượng, lấy tuổi thọ mà ban cho được yên ổn, lấy nhiều phúc lộc mà phụ trợ mà ban cho khiến cho ta (Vũ Vương tự xưng) được kính trọng cha mẹ (Văn Vương và Thái Tự).

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

 

Thơ thành viên mới: Gửi em - cô gái giữa Hà Giang (Đoàn Nguyễn Thục Uyên)

Em đến Hà Giang mang nắng dịu
Gió núi nghiêng mình đón bước chân
Tuổi trẻ trong veo như ánh sáng
Rực rỡ toả hương giữa mây ngàn.

Chuyến hành trình đến miền đất Việt
Là phần thưởng em nhận cho mình
Nào ngờ đâu là chuyến đi cuối
Em nằm lại giữa đất trời xinh.

Một chuyến đi tưởng chừng rất nhẹ
Ngờ đâu lại hoá phút chia ly
Núi vẫn đứng im nhìn mây trắng
Mà lòng người lệ ướt nhạt nhoà.

Nhưng em ơi điều còn ở lại
Không phải là nước mắt hôm nay
Mà là sự sống em trao tặng
Cho những cuộc đời tiếp nối dài.

Ba nhịp tim mang theo hơi thở
Ba cuộc đời viết tiếp ước mơ
Em không mất giữa dòng nhân thế
Chỉ hoá thành ánh sáng bây giờ.

Ngủ yên nhé cô gái bé nhỏ
Hà Giang còn giữ dấu chân em
Và đâu đó trong tim người lạ
Em vẫn cười rất nhẹ, rất êm.

Lâm Đồng, 12/04/2026

Trích diễm

Tôi giã biệt khi lòng chưa kịp thắm,

Thu chưa trong nên mây cũng chưa về,

Chưa đọng tròn giọt nắng chín đê mê,

Bạn một nửa, sẻ dành tôi một nửa.

–– Hoài niệm (Đinh Thu Hiền)

Kỷ niệm ngày sinh, mất

Tác giả mới

Thơ Việt mới

Thơ dịch mới

Thơ thành viên mới

Diễn đàn

 

Tiêu điểm

Hoàng Yến Lê Hoàng Yến, Thạch Tiễn, Hoàng Lan, Hoàng Đức Anh

Hoàng Yến
Hoàng Yến (15/10/1922 - 23/2/2012) tên thật là Lê Hoàng Yến, các bút danh khác Thạch Tiễn, Hoàng Lan, Hoàng Đức Anh, quê An Thái, Hoà Vang, Quảng Nam. Ông là cháu ruột Xứ uỷ Trung Kỳ, cựu tù Đắc-plây Huỳnh Ngọc Huệ, từng học Trường ESEPIC Phan Thiết, giỏi võ karate.

Ông từng hoạt động cách mạng trong…
Bjørnstjerne Martinus Bjørnson (8/12/1832 - 26/4/1910) là nhà văn Na Uy, nhà văn đầu tiên của Bắc Âu được giải Nobel văn học (năm 1903) nhờ những đóng góp trong các lĩnh vực thơ, văn xuôi và kịch.
Nguyễn Thanh Loan sinh ở thị trấn Vũ Thư, tỉnh Thái Bình. Chị được giải thưởng khuyến khích trong cuộc thi Sáng tác thơ văn xuyên thế kỷ do báo Hoa học trò tổ chức năm 1999-2000.

Chị học lớp Toán tin, khoa Quản lý K2, Đại học Khoa học Tự nhiên. Trong thơ Nguyễn Thanh Loan, thỉnh thoảng bắt…
Đào An Duyên là thạc sĩ văn học, hiện sống và dạy học tại TP Pleiku, tỉnh Gia Lai, là hội viên Hội Nhà văn Việt Nam, Hội Văn học Nghệ thuật các Dân tộc thiểu số Việt Nam, Hội Văn học Nghệ thuật tỉnh Gia Lai.

Tác phẩm:
- Ngày đã qua (thơ, NXB Hội Nhà văn, 2016)
- Một ngày khác ta (thơ,…

Boris Vian Vernon Sullivan

Boris Vian
Boris Vian (10/3/1920 - 23/6/1959) nhà thơ, nhà văn, nhà viết kịch Pháp, ngoài ra còn là một ca sĩ có tài, nhưng mất sớm. Ông còn sử dụng bút danh Vernon Sullivan.

Tác phẩm:
- Ta sẽ nhổ lên mồ các vị (1946, truyện)
- Bọt tháng ngày (1977, đã được dịch sang tiếng Việt năm 1998)
- Tôi không muốn ngoẻo (1954, thơ)

Nguyên Như Lê Ngọc Dũng

Nguyên Như
Nguyên Như tên thật là Lê Ngọc Dũng, là một nhà thơ người dân tộc Thái, sinh năm 1995 tại Krông Nô, Đắk Nông. Anh tốt nghiệp cử nhân ngành Sáng tác văn học tại Khoa Viết văn - Báo chí, Trường ĐH Văn hoá Hà Nội. Hội viên Hội Văn học nghệ thuật tỉnh Đắk Nông, Hội Văn học nghệ thuật các dân tộc thiểu số…
Tưởng Di Cung 蔣貽恭 người Giang Hoài cuối đời Đường, đời Hậu Thục (Nam Bắc triều) làm quan Đại Tỉnh huyện lệnh. Thơ còn 10 bài.
Thơ tiêu biểu: Vịnh tàmVịnh kim cương

Debelianov Dimcho Димчо Дебелянов

Debelianov Dimcho
Dimcho Velev Debelianov (Димчо Велев Дебелянов, 28/3/1887 - 2/10/1916) là nhà thơ lớn của Bungary. Sau khi tốt nghiệp đại học luật ở Sofia, làm báo, thợ sắp chữ ở nhà in, làm tốc ký ở hạ nghị viện, giao thiệp với các nhà thơ cùng thời như Liliev, Stoyanov. Đại chiến thế giới 1914-1918, Dimcho Debelianov đã xung phong ra mặt trận mặc dù được miễn nghĩa vụ quân sự. Chỉ để lại tập thơ duy nhất và tập thơ này được xuất bản bốn năm sau khi nhà thơ mất.

Ivan Drach Іван Драч

Ivan Drach
Ivan Fedorovych Drach (Іван Федорович Драч, 17/10/1936 – 19/6/2018) là nhà thơ, nhà biên kịch, nhà phê bình văn học, chính khách và nhà hoạt động chính trị Ucraina. Ông sinh tại Telizhyntsi, tỉnh Kyiv, Ucraina trong một gia đình công nhân nông trường. Ông học tiểu học và trung học tại thị trấn Tetiiv…
Nguyên Chuẩn 元稹 (779-831) tự Vi Chi 微之, người Lạc Dương, Hà Nam, gia đình quan lại, làm Thượng thư Tả thừa, có quan điểm chính trị và văn học gần gũi với Bạch Cư Dị, chủ trương tác phẩm phải giàu tính hiện thực, nên người đương thời gọi là Nguyên-Bạch. Tác phẩm có Nguyên thị Trường Khánh tập. Ông còn là tác giả của truyện Hội chân ký về sau được Vương Thực Phủ đời Nguyên dựa vào để viết vở kịch Tây sương ký.