Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Nguyên Chẩn
Đăng bởi Vanachi vào 13/05/2006 12:19
曾經滄海難為水,
除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧,
半緣修道半緣君。
Tằng kinh thương hải nan vi thuỷ,
Trừ khước Vu Sơn bất thị vân.
Thủ thứ hoa tùng lãn hồi cố,
Bán duyên tu đạo, bán duyên quân.
Ai từng ngắm biển xanh, khó còn gì đáng gọi là nước,
Trừ phi đã đến Vu Sơn, nếu không coi như chưa nhìn thấy mây.
Dần dà khóm hoa cũng lười ngó ngàng tới,
Một nửa duyên kiếp của ta cho tu đạo, một nửa là cho nàng.
Trang trong tổng số 2 trang (13 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi Vanachi ngày 23/06/2007 20:43
Có 1 người thích
Từng qua biển lớn, không gì nước,
Chưa đến Vu Sơn, chẳng biết mây.
Lần lữa khóm hoa lười để ý,
Nửa duyên tu đạo, nửa nàng đây!
Gửi bởi chulandinh ngày 14/05/2010 02:50
Có 3 người thích
Tôi đồ rằng ý bài thơ nên được hiểu như sau: Đã đi bốn biển rồi ta còn màng gì nước (vì biển nhiều nước quá rồi); Đã thấy Vu Sơn rồi ta còn màng gì đến mây (vì mây trên đỉnh Vu Sơn đẹp nhất rồi); Hoa đẹp ta cũng chẳng màng ngoái lại (vì đã một lần có em, mà hoa sao sánh được với em); Nửa vì ta đang tu, nửa vì đã một lần có em.
Gửi bởi PH@ ngày 17/07/2015 15:55
Từng trải biển xanh e gì nước,
Chẳng phải mây trừ ở Vu San.
Lần chọn bụi hoa lười ngoái lại,
Nửa do tu đạo, nửa duyên nàng.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 06/02/2016 18:29
Đã ra biển, sông hồ coi nhẹ
Mây Vu sơn khó có mây hơn
Gặp giai nhân, ngó như không
Phần đang tu tỉnh, phần lòng thờ em
Gửi bởi Thiên Tú Đường Phong ngày 28/05/2018 01:36
Đã qua biển lớn, e gì nước
Chưa trải Vu Sơn, chẳng biết mây
Lần giữa đám hoa lười để ý
Nửa phần tu đạo, nửa do nàng.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 23/11/2018 15:45
Có 1 người thích
Từng ngắm biển xanh, nước đáng gì!
Vu Sơn chưa đến, chửa nhìn mây
Khóm hoa giờ cũng thôi nhìn ngắm
Theo đạo, theo nàng mỗi nửa đây
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi gatre1801 ngày 11/03/2019 01:04
Đi khắp biển lớn, hay gì nước,
Đã đến Vu Sơn, chẳng ham mây.
Hồng nhan qua mặt, lười để mắt,
Duyên đạo, duyên nàng mỗi nửa đây.
Từng qua biển lớn sông nào nước?
Ngoài chốn núi Vu chỗ nào mây?
Lần nữa người hoa lười để ý
Nửa vì tu đạo, nửa tình si
Gửi bởi Trần Thiii ngày 17/05/2021 17:41
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trần Thiii ngày 17/05/2021 17:41
Từng ngắm biển xanh, chẳng gọi nước,
Từng đến núi Vu, chẳng thấy mây.
Nhìn thấy hoa, lười đầu ngoảnh lại,
Nửa vì tu đạo, nửa vì người.
Gửi bởi bannanan4444 ngày 12/06/2021 17:12
Từng ngắm biển xanh e gì nước
Chưa tới Vu Sơn chưa biết mây.
Lướt qua bụi hoa chẳng ngoái đầu
Nửa vì tu đạo, nửa tình say.
Trang trong tổng số 2 trang (13 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối