Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Phan Huy Ích » Dụ Am ngâm lục » Dật thi lược toản quyển 2 (1791-1796) » Cúc thu bách vịnh (1796)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 25/08/2024 12:09
紅塵奔走聚斯堂,
世路艱深幾澦塘。
學到性情須定靜,
身關名利最周章。
道心明月臨寒水,
人事浮雲傍赤陽。
珍重蘭言同勉勵,
晚來禪味有丹方。
Hồng trần bôn tẩu tụ tư đường,
Thế lộ gian thâm kỷ Dự đường.
Học đáo tính tình tu định tĩnh,
Thân quan danh lợi tối chu chương.
Đạo tâm minh nguyệt lâm hàn thuỷ,
Nhân sự phù vân bạng xích dương.
Trân trọng lan ngôn đồng miễn lệ,
Vãn lai thiền vị hữu đan phương.
Bôn tẩu trong bụi hồng, lại họp nhau ở nhà này,
Đường đời gian nan, gấp mấy đường Diệm Dự.
Học đến tính tình, cần phải định tĩnh,
Thân dính danh lợi, rất đáng lo âu.
Lòng đạo như trăng sáng soi xuống nước lạnh,
Việc đời như đám mây nổi ở gần mặt trời.
Lời lan mấy câu, trân trọng cùng khuyên nhủ nhau,
Cảnh già đến, mùi thiền lại là phương thuốc hay.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 25/08/2024 12:09
Bon chen trong đám bụi hồng,
Đường đời nguy hiểm mấy trùng thác sâu.
Tính tình, yên tĩnh là đầu,
Vào vòng danh lợi, lo âu là cần.
Lòng như đáy nước trăng ngân,
Trò đời như đám mây gần vầng dương.
Lời lan khuyên nhủ mọi đường,
Mùi thiền âu cũng là phương thuốc thần.