Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Phan Huy Ích » Dụ Am ngâm lục » Dật thi lược toản quyển 1 (1770-1790)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 14/05/2024 22:42
滿路弁紳迓使麾,
朝陽閣上授機宣。
敵情未必輸恭順,
宸算如今重撫綏。
萬里恩綸遙管束,
三冬使節故逶遲。
春城山水多佳景,
公暇常供訪覽奇。
Mãn lộ biền thân nhạ sứ huy,
Triêu Dương các thượng thụ cơ tuyên.
Địch tình vị tất thâu cung thuận,
Thần toán như kim trọng phủ tuy.
Vạn lý ân luân dao quản thúc,
Tam đông sứ tiết cố uy trì.
Xuân thành sơn thuỷ đa giai cảnh,
Công hạ thường cung phỏng lãm kỳ.
Đầy đường các quan văn võ đón cờ sứ thần,
Trên gác Triêu Dương được tuỳ cơ làm việc.
Quân địch chưa chắc đã thật lòng kính thuận,
Ý muốn của vua là coi trọng việc vỗ yên.
Lời vua lo khống chế ở ngoài muôn dặm,
Cờ sứ phải chần chừ suốt ba đông.
Non nước thành Phú Xuân nhiều cảnh đẹp,
Rỗi việc công, thường được đi xem cảnh lạ.