Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Nguyễn Du » Bắc hành tạp lục
古時明月照新城,
猶是昇龍舊帝京。
衢巷四開迷舊跡,
管弦一變雜新聲。
千年富貴供爭奪,
早歲親朋半死生。
世事浮沉休嘆息,
自家頭白亦星星。
Cổ thời minh nguyệt chiếu tân thành,
Do thị Thăng Long cựu đế kinh.
Cù hạng tứ khai mê cựu tích,
Quản huyền nhất biến tạp tân thanh.
Thiên niên phú quý cung tranh đoạt,
Tảo tuế thân bằng bán tử sinh.
Thế sự phù trầm hưu thán tức,
Tự gia đầu bạch diệc tinh tinh.
Mảnh trăng ngày trước soi xuống ngôi thành mới,
Đây vẫn là Thăng Long, đế kinh của các triều vua xưa.
Đường xá dọc ngang, xoá mất dấu vết cũ,
Tiếng đàn sáo cũng đổi khác, lẫn nhiều âm thanh mới.
Nghìn năm phú quý vẫn làm mồi cho sự tranh đoạt,
Bạn bè lúc nhỏ, kẻ còn người mất.
Thôi, đừng than thở cho cảnh đời chìm nổi,
Mái tóc ta đây cũng bạc rồi.
Trang trong tổng số 2 trang (15 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối
Thành mới trăng xưa bóng tỏ mờ
Thăng Long nghìn trước chốn kinh đô
Dấu xưa khuất lấp đường xe ngựa
Điệu mới xô bồ nhịp trúc tơ
Danh lợi mồi ngon đua cướp giựt
Bạn bằng lớp trước sống lơ thơ
Nổi chìm thế sự đừng than nữa
Mái tóc mình đây cũng bạc phơ
Thành mới lung linh bóng nguyệt lồng
Kinh đô triều trước gọi Thăng Long
Dấu xưa lưu lạc đường muôn hướng
Nhạc mới luân hoàn điệu tứ tung
Bổng lộc bon chen đời vẫn thế
Bạn bè sống chết chuyện hư không
Việc đời trôi nổi đừng than trách
Tóc trắng đầu ta đến chẳng mong.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vanachi ngày 18/04/2007 19:34
Thành nay nằm giãi dưới trăng mơ
Trăng của Thăng Long nhớ cố đô
Đường phố ngổn ngang quên lối cũ
Sáo đàn xa lạ khác âm xưa
Thân bằng ngày trước bao người sống
Phú quí hôm nay lắm kẻ chờ
Hưng phế cõi đời khuôn tạo hoá
Thân già mái tóc trắng như tơ.
Gửi bởi phuhoang4142 ngày 28/06/2011 21:03
Thành nay trăng cổ chiếu ơ thờ,
Đế tích Thăng Long tự thuở giờ.
Đường xá dọc ngang nhoà dấu cũ,
Sáo đàn thay đổi điệu lơ ngơ!
Sang giàu nghìn thuở vào tranh đoạt,
Bè bạn lúc xưa sống vật vờ!
Chìm nổi chuyện đời đừng oán trách,
Tự ta đầu cũng bạc phơ phơ!
Gửi bởi hongha83 ngày 29/04/2014 08:27
Thành mới bao hồi trăng sáng soi,
Kinh Thăng Long cũ, lúc này coi:
Bốn bề phố xá xưa đâu nữa?
Một loạt đờn ca mới lẫn rồi!
Phú quí, ai giành, ai giựt mãi...!
Bạn bè, nửa chết, nửa còn thôi!
Sự đời chìm nổi chi than thở?
Trắng trắng càng thêm... mái tóc ai!
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vanachi ngày 05/08/2014 14:19
Trăng soi ngời sáng, bức thành phô
Đây chính Long Thành chốn cố đô.
Đường xá dọc ngang, mờ dấu cũ
Sáo đàn biến đổi, khác cung xưa.
Ngàn năm phú qúi, mồi tranh đoạt
Phân nửa bạn bè, nấm mộ trơ!
Than xót mãi chi, đời khổ luỵ
Cho sương pha tóc bạc đầu cơ!
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 26/10/2014 09:24
Thành mới trăng xưa lững bóng soi
Thăng Long đô cũ tự bao đời
Phố phường ngang dọc quên đường cũ
Đàn sáo ngân nga khác điệu rồi
Phú quý ngàn xưa mồi cướp đoạt
Bạn bè tuổi trẻ sớm pha phôi
Thở than chi chuyện thân chìm nổi
Mái tóc mình nay lốm đốm vôi.
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 30/03/2015 00:23
Trăng xưa chiếu sáng thành nay
Thăng Long vẫn đó bao thời đế đô
Bốn bề phố lạc dấu xưa
Đàn ca đã đổi tiếng đâu mới vào
Nghìn năm tranh đoạt sang giàu
Thân bằng từ nhỏ chết đâu nửa phần
Nổi chìm thế cuộc đừng than
Riêng ta đầu bạc như ngàn đốm sao.
Gửi bởi PH@ ngày 27/03/2016 21:52
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi PH@ ngày 13/12/2017 23:30
Tân thành trăng cũ sáng ngời soi
Kinh cũ Thăng Long trải mấy đờì
Đường mở bốn bề quên dấu cũ
Tạp âm đàn sáo mới pha bồi
Ngàn năm phú quý mồi tranh đoạt
Bạn tự tuổi thơ nửa mất rồi
Thế sự nổi chìm đừng khóc hận
Phơ phơ mái tóc trắng đầu tôi.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 24/05/2018 10:13
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 23/12/2019 11:45
Ngày trước mảnh trăng thành mới soi,
Thăng Long triều cũ, đế kinh đây.
Dọc ngang đường xá che mờ cũ,
Đàn sáo xô bồ đổi khác thay!
Phú quý nghìn năm mồi chiếm đoạt,
Bạn bè còn mất chẳng người hay.
Thôi đừng than thở đời chìm nổi,
Mái tóc mình đây cũng bạc rồi.
Trang trong tổng số 2 trang (15 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối