Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Nguyên Chẩn
謝公最小偏憐女,
自嫁黔婁百事乖。
顧我無衣搜藎篋,
泥他沽酒拔金釵。
野蔬充膳甘長藿,
落葉添薪仰古槐。
今日俸錢過十萬,
與君營奠復營齋。
Tạ công tối tiểu thiên liên nữ,
Tự giá Kiềm Lâu bách sự quai.
Cố ngã vô y sưu tẫn khiếp,
Nê tha cô tửu bạt kim thoa.
Dã sơ sung thiện cam trường hoắc,
Lạc diệp thiêm tân ngưỡng cổ hoè.
Kim nhật bổng tiền quá thập vạn,
Dữ quân doanh điện phục doanh trai.
Con gái yêu bé bỏng nhà ông họ Tạ,
Gả cho chàng Kiềm Lâu trăm sự đều khó khăn!
Nhìn ta không áo, nàng mở rương lục tìm,
Biết ta thèm rượu nàng gỡ thoa bán đổi.
Sẵn rau đồng, bữa ăn thêm vị hoắc ngọt ngào,
Lá rụng thay củi, ngửa trông cây hoè cằn cỗi.
Ngày nay, tiền lương có hơn mười vạn,
Chỉ còn vì nàng bày cỗ chay cúng tế!
Trang trong tổng số 1 trang (7 bài trả lời)
[1]
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vanachi ngày 23/03/2006 07:21
Gái yêu bé bỏng nhà ông Tạ,
Lấy gã Kiềm Lâu nghèo trơ xương.
Nhìn ta không áo, nàng lục rương,
Biết ta thèm rượu gỡ thoa bán.
Rau đồng bữa ăn ngon mùi hoắc
Lá rụng thay cội đợi hòe tàn
Ngày nay lương bổng hơn mười vạn
Vì nàng xin lập cỗ đàn chay.
Gửi bởi Vanachi ngày 26/05/2007 15:30
Tạ Công gái út quý nhất nàng,
Lấy chàng hàn sĩ gắng giúp chàng.
Thương ta không áo, tìm rương cũ,
Chiều ta mua rượu, rút thoa vàng.
Bữa bữa ăn toàn rau dại mãi,
Ngày ngày quét cả lá hoè đun.
Nay ta bổng lộc hơn mười vạn,
Chỉ biết làm chay, cúng giỗ nàng.
Gửi bởi Nguyễn phước Hậu ngày 15/03/2009 05:05
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Nguyễn phước Hậu ngày 30/09/2009 02:12
Con gái bé yêu nhà họ Tạ
Kiềm Lâu xuất giá gặp trăm lo.
Ta không áo mặc, tìm rương trấp
Ta thiếu rượu ngon, bán chiếc thoa.
Rau hoắc bửa ăn thêm vị ngọt
Lá rơi thay củi cỗi cây hoè.
Ngày nay lương bổng hơn mười vạn
Nàng hởi cỗ chay chứng giám cho!
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 07/05/2014 15:53
Gái nuông bé bỏng nhà ông Tạ,
Gả chú Kiềm Lâu chả được gì!
Ta chẳng áo mang: tìm tủ lấy,
Nàng cho rượu uống: đổi thoa đi.
Rau đồng sẵn bữa ngon mùi hoắc,
Lá úa đun thêm đợi cội hoè.
Lương bổng bây giờ hơn chục vạn.
Đàn chay cúng tế báo tình si!
Gửi bởi Anh Nguyêt ngày 19/05/2015 10:10
Tạ công có bé gái yêu,
Kiềm Lâu, đem gả, gặp nhiều thương đau.
Áo không, nàng kiếm ra mau,
Thấy ta thèm rượu, gỡ đầu bán thoa.
Bữa ăn, rau hoắc qua loa,
Nấu cơm: lá rụng, cành già hoè rơi.
Nay lương mười vạn, khá rồi,
Vì nàng, xin cúng chè xôi đáp tình...
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 13/06/2016 02:20
Ông họ Tạ có con cưng nhỏ
Gả Kiềm Lâu từ đó trái ngang
Ta không áo, nàng lục rương
Ta thèm rượu uống, nàng nhường kim thoa
Rau hoắc đồng nấu ra canh ngọt
Lá hoè rơi đốt bếp thổi cơm
Bây giờ lương chục vạn hơn
Ta làm một lễ trai đàn cúng em.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 22/11/2018 16:44
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 23/11/2018 14:45
Gái út quý của nhà ông Tạ
Lấy Kiềm Lâu một kẻ nghèo nàn
Áo không, liền vội mở rương
Rượu không liền vội thoa vàng bán ngay
Rau đồng sẵn: ngon thay vị hoắc
Nấu ăn dùng lá bách, hoè khô
Giờ anh lương chục vạn dư
Trai đàn cúng lễ em ơi về cùng