Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Bùi Cơ Túc » Long Biên bách nhị vịnh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 20/03/2024 21:49
天兵十萬復黎王,
玉珥龍樓傀儡場。
笑殺孫吳堂上略,
空聞鶴唳覆舟梁。
Thiên binh thập vạn phục Lê vương,
Ngọc Nhĩ long lâu khổi lỗi trường.
Tiếu sát Tôn Ngô đường thượng lược,
Không văn hạc lệ phúc chu lương.
Mười vạn quân thiên tử kéo đến khôi phục vương triều Lê,
Lầu rồng trên sông Nhĩ Hà, là chiến trường xưa của bao quân sĩ.
Cười rằng mưu lược Tôn, Ngô cũng chẳng giết được ai,
Chỉ thấy hạc kêu lật đổ cả bến thuyền.