Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Yevgeny Onegin (1833) » Chương bốn
Đăng bởi Tung Cuong vào 01/08/2022 06:53
Зато любовь красавиц нежных
Надежней дружбы и родства:
Над нею и средь бурь мятежных
Вы сохраняете права.
Конечно так. Но вихорь моды,
Но своенравие природы,
Но мненья светского поток…
А милый пол, как пух, легок.
К тому ж и мнения супруга
Для добродетельной жены
Всегда почтенны быть должны;
Так ваша верная подруга
Бывает вмиг увлечена:
Любовью шутит сатана.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 31/07/2022 06:53
Đã sửa 5 lần, lần cuối bởi Tung Cuong ngày 05/03/2023 20:53
Nhưng bù lại, nữ bạn tình luôn hiền dịu
Đáng tin cậy hơn bạn bè, ruột thịt:
Dù bão giông hay trục trặc tình yêu,
Bạn giữ nguyên quyền bính được ít nhiều.
Đương nhiên vậy. Nhưng bão thời trang kéo lại,
Nhưng trời đất luôn tác oai tác quái,
Nhưng miệng người đời như đại hổng thuỷ cuốn bay…
Vậy mà người ta yêu dễ bị gió lung lay
Thêm vào nữa, ngay chồng nêu ý kiến,
Thì người vợ luôn có lòng hướng thiện
Vẫn đề cao uy chồng nói đến mức cần;
Sao vợ ta chung thuỷ, có chồng gần
Chỉ nháy mắt đã chuồn cùng người khác:
Quỷ Sa tăng thích đem tình yêu ra đùa ác.