Nguyễn Huy Hoàng sinh năm 1952, quê ở Can Lộc, Hà Tĩnh, là nhà giáo, nhà thơ, tiến sĩ ngành Ngữ văn, hội viên Hội nhà văn Việt Nam. Ông sống và làm việc tại Matxcơva, Liên Bang Nga.
Tác phẩm:
- Ngoảnh lại (thơ, NXB Văn học, 1995)
- Dư âm (thơ, NXB Văn học, 1996)
- Phía bên kia trời (thơ, NXB Văn học, 1999)
- Miền yêu thương (thơ, NXB Văn học, 2002)
- Đa mang (thơ, NXB Văn học, 2005)
- Vẫn còn bao điều tốt đẹp (thơ, NXB Văn học, 2008)
- Giữa thanh thiên bạch nhật (thơ, NXB Văn học, 2009)
- Một thời tôi từng có (thơ, NXB Văn học, 2012)
- Canh ngọn đèn đợi sáng (thơ, NXB Văn học, 2013)
Thơ dịch tác giả khác
- “Chẳng phải công trạng gì, chỉ may mắn mà thôi...” “Нет, это не заслуга, а удача...” (Yuliya Drunina)
- “Cứ như thể nhìn ngược ống nhòm...” “Словно смотришь в бинокль перевернутый -...” (Konstantin Simonov)
- “Đã hoang vắng những lối mòn nho nhỏ...” “Позарастали стежки-дорожки...” (Aleksandr Tvardovsky)
- “Đất không phải đất quê mình...” “В поле, ручьями изрытом...” (Aleksandr Tvardovsky)
- “Giã từ tuổi thơ, tôi đến toa hàng lấm láp...” “Я ушла из детства в грязную теплушку...” (Yuliya Drunina)
- “Kể về điều đó làm chi...” “Зачем рассказывать о том...” (Aleksandr Tvardovsky)
- “Lật tấm lịch cả năm tìm chẳng thấy...” “Я, перебрав весь год, не вижу...” (Konstantin Simonov)
- “Mọi thứ ở đây với tôi, đều quý giá, thiêng liêng...” “Мне все здесь дорого и свято...” (Mikhail Dudin)
- “Người đứng tuổi, tôi thường ít nhớ...” “Пожилых не помню на войне...” (Yuliya Drunina)
- “Thiệt đơn, thiệt kép...” “За утратою, утрата...” (Yuliya Drunina)
- “Tôi biết gì mọi phía của thế gian?...” “Что я знаю про стороны света?...” (Yuri Levitansky)
- “Tôi chẳng nhớ một hay mười ngày nữa...” “Я не помню, сутки или десять...” (Konstantin Simonov)
- “Tôi gặp đời tôi trong một ngôi làng...” “Я жизнь свою в деревне встретил...” (Mikhail Dudin)
- “Tôi mang về từ chiến trường Nga...” “Я принесла домой с фронтов России...” (Yuliya Drunina)
- “Trước chiến tranh...” “Перед войной...” (Aleksandr Tvardovsky)
- Ánh lửa nhỏ Огонёк (Mikhail Isakovsky)
- Bài ballad về tình yêu Баллада о любви (Andrey Dementiev)
- Bên nấm mộ vinh quang У славной могилы (Aleksandr Tvardovsky)
- Bức bích hoạ hồi sinh Ожившая фреска (Boris Pasternak)
- Bức thư thứ hai gửi đến Kama Второе письмо на Каму (Olga Berggoltz)
- Cái chết của người bạn Смерть друга (Konstantin Simonov)
- Cái chết của người lính công binh Смерть сапёра (Boris Pasternak)
- Cây thông Елка (Yuliya Drunina)
- Chỗ nghỉ đêm Ночлег (Aleksandr Tvardovsky)
- Chúng tôi nhớ những chuyến đi Вспомним походы (Aleksey Fatianov)
- Chuyện cổ tích kinh hoàng Страшная сказка (Boris Pasternak)
- Đã lâu chúng tôi chẳng có nhà Давно мы дома не были (Aleksey Fatianov)
- Đâu đó gần Brext Где-то около Бреста (Andrey Dementiev)
- Đêm trước Накануне (Olga Berggoltz)
- Đồng chí Товарищ (Konstantin Simonov)
- Em sẽ trở về Ты вернешься (Yuliya Drunina)
- Gửi bạn đồng hương Земляку (Aleksandr Tvardovsky)
- Hai dòng chữ Две строчки (Aleksandr Tvardovsky)
- Hoàn diệp liễu thân thương Далёко родные осины (Aleksey Fatianov)
- Hôm qua là chiến tranh Вчера была война (Mikhail Dudin)
- Không sao quên nổi điều này О чем не забывается (Mikhail Dudin)
- Khúc ca màu trắng Белая баллада (Yuri Levitansky)
- Khúc ca về lòng trung thành Баллада о верности (Andrey Dementiev)
- Khúc ca về tiểu đội lính dù Баллада о десанте (Yuliya Drunina)
- Khúc hát mùa xuân Весенняя песня (Mikhail Isakovsky)
- Lòng dũng cảm Смелость (Boris Pasternak)
- Ngày thường đời lính Солдатские будни (Yuliya Drunina)
- Những bài ca chúng tôi hát trong chiến tranh Наши песни, спетые на войне (Mikhail Dudin)
- Niềm vinh quang Слава (Konstantin Simonov)
- Ở đây mai táng người chiến sĩ Hồng quân Здесь похоронен красноармеец (Mikhail Isakovsky)
- Ở Zavolze В Заволжье (Konstantin Simonov)
- Phía sau Viazma За Вязьмой (Aleksandr Tvardovsky)
- Quân đội Армия (Olga Berggoltz)
- Tổ quốc Родина (Aleksey Fatianov)
- Tôi bước đi vui vẻ. Thấy nhẹ nhàng Я иду и радуюсь. Легко мне (Aleksandr Tvardovsky)
- Trận tấn công Атака (Konstantin Simonov)
- Trên cáng gần nhà kho На носилках, около сарая (Yuliya Drunina)
- Trích trong nhật ký Из дневника (Konstantin Simonov)
- Trong chiến tranh tôi đã ngủ ra sao Как я спал на войне (Yuri Levitansky)
- Tuyết trắng Белый снег (Yuri Levitansky)
- Tưởng nhớ bạn đồng niên Памяти ровесника (Yuri Levitansky)
- Tưởng niệm Реквием (Aleksey Fatianov)
- Và không hề có người lính vô danh И нет безымянных солдат (Mikhail Dudin)