Thơ đọc nhiều nhất
Thơ thích nhất
Thơ mới nhất
Tác giả cùng thời kỳ
Dịch giả nhiều bài nhất
Tạo ngày 10/09/2018 17:01 bởi
Vanachi Irina Samarina-Labyrinth (Ирина Самарина-Лабиринт) sinh ngày 15/4/1981, sinh ra và lớn lên Ucraina, nhưng từ nhỏ đã biết viết bằng tiếng Nga. Theo lời tự bạch, “Tôi chưa bao giờ đọc sách báo về cách làm thơ đúng niêm luật và có tính chuyên nghiệp. Theo tôi, thơ phải do tâm hồn đọc ra, chứ không phải cái đầu. Chỉ khi đó, thơ viết ra mới là xác thực và chân thành. Không thể bịa ra thơ, nhưng có thể cảm nhận và ghi lại được thơ. Chính từ lúc còn bé, tôi đã ghi chép tất cả những gì tâm hồn đọc cho tôi. Thơ tôi chủ yếu viết cho mọi người, vì vậy tôi hứa sẽ chia sẻ mọi ý nghĩ mới mẻ của mình với bạn đọc. Vì nếu tôi viết một bài thơ, nghĩa là, ai đó cần đến điều này, có thể người ấy chính là bạn. Thơ tôi dùng các từ đơn giản dành cho những người bình thường. Tôi muốn thơ được viết bằng tấm lòng, thì cũng được đọc bằng tấm lòng.”
Tác phẩm:
- Chúc mọi người có hoà bình! (Всем Мира!, 2012)
- 240 trang thơ đáng yêu (240 любимых страниц, 2015)
- Chuyện này không động chạm tới ai... (Это никого не касается, 2017)
Irina Samarina-Labyrinth (Ирина Самарина-Лабиринт) sinh ngày 15/4/1981, sinh ra và lớn lên Ucraina, nhưng từ nhỏ đã biết viết bằng tiếng Nga. Theo lời tự bạch, “Tôi chưa bao giờ đọc sách báo về cách làm thơ đúng niêm luật và có tính chuyên nghiệp. Theo tôi, thơ phải do tâm hồn đọc ra, chứ không phải cái đầu. Chỉ khi đó, thơ viết ra mới là xác thực và chân thành. Không thể bịa ra thơ, nhưng có thể cảm nhận và ghi lại được thơ. Chính từ lúc còn bé, tôi đã ghi chép tất cả những gì tâm hồn đọc cho tôi. Thơ tôi chủ yếu viết cho mọi người, vì vậy tôi hứa sẽ chia sẻ mọi ý nghĩ mới mẻ của mình với bạn đọc. Vì nếu tôi viết một bài thơ, nghĩa là, ai đó cần đến điều này, có thể người ấy chính là bạn. Thơ tôi dùng các từ đơn giản dành cho những người bình thường. Tôi muốn thơ được viết bằng tấm lòng, thì…
- “Ai ơi, hãy nâng niu, quý trọng tình yêu!...” “Дорожите любовью, люди!...”
- “Anh biết đấy, em đang ngồi cười mỉm...” “Ты знаешь, я сижу и улыбаюсь...”
- “Anh chỉ cần em khi em ngoan hiền...” “А я тебе нужна, когда хорошая...”
- “Anh có thấy, đêm nào em chả khóc...” “Ты видел, как я плачу по ночам...”
- “Anh hay nói rằng anh đâu có lỗi...” “Ты гoвopишь, чтo ты нe винoвaт...”
- “Anh hiểu cho, tôi đã hết yêu anh...” “Прости, я тебя разлюбила...”
- “Anh muốn chỗ nông nông...” “Он помельче хотел...”
- “Anh muốn sống theo nguyên tắc...” “Ты хочешь жить по правилам...”
- “Anh vừa chạm vào đầu gối tôi...” “Он коленки моей коснётся...”
- “Áo cài ba bông hoa...” “На платье брошка – три цветка...”
- “Cả thế giới đều bắt đầu từ người mẹ...” “Весь мир начинается с мамы...”
- “Chẳng có người không đẹp ở trên đời...” “Некрасивых людей не бывает...”
- “Chó đang xích làm sao mà hiểu được...” “Цепному псу не сможешь доказать...”
- “Chồng yêu không bước ra từ trang thần tiên cổ tích...” “Любимый муж – не персонаж красивой сказки...”
- “Có hai người hoàn toàn trái ngược nhau...” “Два абсолютно разных человека...”
- “Có một ngày, mọi thứ biến mất hoàn toàn...” “Однажды всё проходит безвозвратно...”
- “Có những con người làm tôi buồn nhớ...” “Я скучаю по людям, которые...”
- “Có tình yêu, chàng là hoàng tử...” “С её любовью ты – как принц...”
- “Con của ta không bao giờ là “con cũ”...” “Ребёнок бывшим не бывает...”
- “Con trai nhỏ say mê nhìn ông bố...” “Смотрел малыш на папу так влюблённо...”
- “Đám đông người đứng ngoài cửa thiên đàng...” “Толпились люди возле входа в рай...”
- “Để cuộc sống tăng thêm phần vị ngọt...” “Чтобы жизнь моя стала слаще...”
- “Điều không may của xã hội ngày nay...” “Беда современного общества...”
- “Đừng giống mọi người, hãy là chính mình...” “Не будь как все, а будь самим собой...”
- “Đừng sợ yêu với tất cả trái tim...” “Не бойся любить всем сердцем...”
- “Em cảm nhận: mình hiểu thấu lòng anh...” “Я вашу душу чувствую насквозь...”
- “Em không còn đem lại hy vọng gì...” “Я больше не могу давать надежду...”
- “Em là cà phê đắng của anh...” “Я – горький твой кофе...”
- “Em lần theo đường ranh giới nhạt nhoà...” “Я скользила по тоненькой грани...”
- “Em rất mong giảng hoà với anh...” “Я так люблю с тобой мириться...”
- “Gãy đế giày vừa hay đúng lúc...” “Очень кстати сломался каблук...”
- “Già và trẻ cùng ngồi chơi trò chuyện...” “Молодость и зрелость сели на скамейку...”
- “Hãy thứ lỗi, ơi người Nga ruột thịt...” “Простите нас, родные россияне...”
- “Họ cười tôi: Cậu tin chuyện thần tiên?...” “Они с меня смеялись: Веришь в сказки?...”
- “Khi ta trưởng thành, mọi phép thần biến mất...” “Уходит волшебство, когда взрослеешь...”
- “Không bao giờ tôi làm người lý tưởng...” “Я никогда не стану идеальной...”
- “Không có ông bà, làm sao ta có thời thơ ấu...” “Без дедушек и детства не бывает...”
- “Lạ cho người đời, sao các người suốt ngày cắn xé nhau?...” “Что же вы, люди, всё время друг друга клюёте?...”
- “Lần đầu tiên ta mê nhau ngày đi học...” “В первый раз мы влюбляемся в школе...”
- “Liệu ta có gặp nhau vào năm mới?...” “Может, встретимся в Новом Году?...”
- “Mỗi con người đều có mỗi chuyện riêng...” “У каждого история своя...”
- “Mối tình đầu nghe nói sao mà hay...” “Первая любовь- как звучит красиво...”
- “Nếu muốn cứu thì hãy cứu đi...” “Если хочешь спасать – спасай...”
- “Nếu người đàn ông không phải của ta...” “Если мужчина не ваш...”
- “Ngày hôm qua, nàng đợi câu trả lời...” “Она вчера ждала ответа...”
- “Ngày nay, người ta quên không biết quý trọng tình người...” “Разучились ценить человечность...”
- “Ngày trước, ở Liên Xô không hề có sex...” “А секса не было у нас в СССР...”
- “Người mất giá, vật ngày càng được giá......” “Люди дешевеют, вещи дорожают...”
- “Phải nâng niu để không bao giờ mất…” “Беречь друг друга, чтоб не потерять…”
- “Phận người như lá trên cây lúc mùa thu...” “Люди – листья на дереве осени...”
- “Phụ nữ đồng nghĩa với mùa xuân!...” “Женщина – это синоним весны!...”
- “Sớm hôm nay, Trời dậy lúc bình minh...” “Сегодня Бог проснулся на рассвете...”
- “Ta hay bỏ mặc...” “Игнорируем при жизни...”
- “Thế giới này như hoa bồ công anh....” “Это мир, как одуванчик....”
- “Thêm một tha thứ, bớt một nếp nhăn...” “С одним прощеньем – на одну морщину меньше...”
- “Thu này tới, sao mặn mòi chua chát...” “Эта осень слегка горьковата...”
- “Tình cảm thuở ban đầu, những âu yếm đầu tiên...” “Первые чувства, первые ласки...”
- “Tình yêu đâu, mẹ hãy nói con hay?...” “А где она — любовь, скажи мне, мам?...”
- “Tôi cùng cô Kiêu hãnh ngồi bên bàn...” “Сидели с гордостью вдвоём...”
- “Tôi ngắm người và lòng tôi yêu chó...” “Я смотрю на людей и влюбляюсь в собак...”
- “Tôi ra chợ, đi lùng mua hạnh phúc...” “А счастья на базаре не купить...”
- “Tôi từng đợi cái ngày vui sướng nhất...” “Я ждала свой счастливый день...”
- “Trong đời người có thật nhiều “Tại sao”...” “В судьбе людей так много «Почему»...”
- “Trong tâm hồn bạn đang có chuyện gì...” “Что в душе творится твоей...”
- “Từ ảo tưởng đến khi thành tuyệt vọng...” “От иллюзии до отчаянья...”
- “Vì vậy thời gian đứt đoạn trong đồng hồ cát...” “Поэтому время сломалось в песочных часах...”
- “Vợ người ta là câu đố với đàn ông...” “Чужая женщина – загадка для мужчины...”
- Ai cũng có phần Каждому своё
- Anh hôn em Ты целуешь меня
- Anh và em có tình yêu và mùa hè У нас с тобою есть любовь и лето
- Áp lực Абьюз
- Bạn giấu đáy lòng cả dòng sông nước mắt Прятала в сердце паводок слёзных рек
- Bộ complê đi Идёт костюм
- Cả địa ngục và thiên đường nằm ngay trong ta vậy... И ад, и рай – всё в нас...
- Chỉ có tình yêu Только любовь
- Chỉ tại anh ta câm lặng От его молчанья
- Chuyện là thế này Вот как-то так
- Con đường gia đình ta đi, cần rút ngắn... Мы будем коротать семейный путь...
- Còn em thấy tình yêu mới là điều chủ yếu А я любовь считаю главной!
- Con gái không mong... Нежеланная дочка...
- Con là con gái... Ты же девочка...
- Con thứ lỗi, mất đôi ngày ta thu xếp… Ты прости, я как-нибудь потом...
- Cô bé chạy trên đồng hoa cúc dại Она бежит по полю из ромашек
- Cuộc đời Жизнь
- Dù tiết trời đã lại chuyển sang hè Хоть в мире снова лето
- Đã đến ngày em... Мне пора...
- Đai lòng quá, chẳng còn gì tiếc nuối Очень больно и слишком не жаль!
- Đẹp mê hồn nhờ cánh đồng tím ngắt lavanđa Украшенный полями из лаванд
- Để lưu mãi vị ngọt ngào tháng tám Чтобы августа сладость сберечь
- Em mang tình yêu chở che... Любовью прикрою...
- Em muốn anh Я хочу тебя
- Em thích anh... Ты мне нравишься...
- Hạnh phúc tạm ít ngày Побыть счастливой
- Hạnh phúc trên đời là có thật Счастье на свете бывает...
- Hãy lựa lời nói cho vừa lòng nhau Подбирайте к душе слова
- Hãy yêu quý mẹ Цените матерей
- Hoa nở rộ xuyên qua trập trùng điều ác Расцветать сквозь потоки зла
- Khi anh sẽ dọn đi với người khác... Когда ты уедешь к другой...
- Khi bố mẹ tưởng, con không nhìn thấy Пока вы думали, что не смотрю
- Khi cây hai hàng nở rực một màu hoa... Пока расцветают аллеи...
- Không yêu được nhau thì ta làm bạn Не умеешь любить - дружи
- Lẽ phải luôn của tình yêu Любовь всегда права
- Lời tỏ tình vào tết năm mới Новогоднее признание в любви
- Lũ ngợm phát động chiến tranh chống Chúa Войну против Бога ведут человеки
- Mùa xuân tràn ngập cuộc đời Весна ворвётся в жизни чат
- Mưa rơi trên mái nát Дожди на старых крышах
- Nếu bên bạn luôn có một gia đình... Если есть у тебя семья...
- Nếu đoạn đời đen đủi nhất định sẽ qua thôi И если плохо, то это пройдёт
- Nếu muốn thật - thì để mặc xem sao Если хочется, значит – пусть
- Người chợt tắt, như cây nến vụt tắt... Так люди гасли, словно свечи...
- Người lạc quan Оптимистка...
- Nhăn nhó cười là lá chắn chở che tôi Изгиб улыбки – моя броня
- Nhất định ta vượt được bài học cuộc đời Преодолеем судьбы уроки
- Những con người tâm hồn sáng trong... Только чистой души человеки...
- Những lời nói bay ra tới tấp... Полетели слова...
- Phản bội Измены
- Phụ nữ mạnh mẽ Сильная женщина
- Rầm rĩ lời đồn gai góc Шёпот колючих мнений
- Sự ngu đần của những người thông minh... Глупости мудрых людей...
- Tại anh, tại ả đều quá dại khờ... Причина в дурах и дураках...
- Tâm hồn không biết ẩn sau áo quần Не умеет душа одеваться
- Thành phố Trái Tim Город Сердце
- Thật chán quá, khi toàn yêu thân xác Слишком скучно любить тела
- Thật vừa hay Кстати
- Thư gửi vợ của bồ Письмо жене его
- Tình yêu khi thành vợ, thành chồng Такая вот семейная любовь
- Tôi chẳng còn hào hứng chuyện lấy chồng И что-то больше не охота быть женой
- Tôi đã thấy mẹ khóc rồi Я видел как плачет мама
- Tôi không muốn hôm nay bàn về bọn ngốc Сегодня не хочу о дураках
- Tôi lại một mình... Я вновь наедине...
- Tôi lấy chồng vì yêu Я вышла замуж за любовь
- Tội lỗi đâu, cứ đổ hết cho Puchin!!! Давайте всё на Путина валить!!!
- Tôi sẽ nghe mưa rơi Я буду слушать дождь
- Tôi thấy thương Мне очень жаль
- Tôi thích... А я люблю...
- Truyện cổ tích của đàn ông Mужские сказки...
- Tuyệt phẩm của đôi ta mang tên gọi “Gia đình”... Наш шедевр под названьем «Семья»...
- Từ mèo hoang dã... Оt кошки дикой...
- Từ mụ già độc ác thành ngoan ngoãn, biết vâng lời Из вредины в послушную старушку
- Vì một điều ta mãi mãi yêu nhau Потому что друг друга любим
- Vượt lên mọi vấn đề và luật lệ Выше проблем и законов
- Xuân ngập trời mà mọi người thờ ơ Расцветает весна ненужная