Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Cao Bá Quát » Thơ chữ Hán
Đăng bởi Vanachi vào 17/05/2014 21:54
絕代詞人好,
才花冠有唐。
序文驚末座,
閣勢空南昌。
紫府神仙館,
鴻州帝子鄉。
江湖涵氣象,
牛斗耀光芒。
極浦生秋水,
寒潮送夕陽。
一篇才子賦,
百尺大江望。
露布誇雞檄,
風帆助馬當。
倚欗披讀罷,
慷慨弔滕王。
Tuyệt đại từ nhân hảo,
Tài hoa quán hữu Đường.
Tự văn kinh mạt toạ,
Các thế khống Nam Xương.
Tử phủ thần tiên quán,
Hồng Châu đế tử hương.
Giang hồ hàm khí tượng,
Ngưu Đẩu diệu quang mang.
Cực phố sinh thu thuỷ,
Hàn triều tống tịch dương.
Nhất thiên tài tử phú,
Bách xích đại giang vương (vọng).
Lộ bố khoa kê hịch,
Phong phàm trợ mã đương.
Ỷ lan phi độc bãi,
Khảng khái điếu Đằng Vương.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vanachi ngày 16/05/2014 21:54
Từ nhân thảo tuyệt tác
Chiếm quán quân đời Đường
Bài tựa kinh dãy cuối
Gác vui rực Nam Xương
Tử phủ nhà tiên thánh
Hồng Châu con đế vương
Sông hồ gom mọi vẻ
Ngưu Đẩu toả muôn phương
Bãi cuối nước thu tỏ
Sóng lạnh rạng ánh dương
Bài phú trang tài tử
Thấm đến trăm thước sông
Gà ngán hịch lộ bố
Ngựa giúp cơn thuận phong
Dựa cột ngâm bài tựa
Khảng khái viếng Đằng Vương
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 15/12/2015 17:12
Từ nhân bậc trác tuyệt
Tài hoa trùm đời Đường
Văn từ kinh khách tục
Thế gác vững Nam Xương
Hồng Châu con vua ở
Phủ tía chốn thần tiên
Non sông gom mọi vẻ
Ngưu Đẩu toả muôn phương
Bến xa sinh nước biếc
Sóng lạnh xô tịch dương
Một thiên tài tử phú
Trăm thước sông tiếng đồn
Viết hịch khoe gà đá
Buồm lộng vó câu dồn
Tựa lan can ngâm ngợi
Cảm khái viếng Đằng Vương
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 16/07/2018 16:49
Người thảo văn tuyệt tác
Tài quán quân đời Đường
Bài tựa kinh khách tục
Gác thế rộng Nam Xương
Tử phủ thần tiên quán
Hồng Châu con đế vương
Sông hồ gom khí tượng,
Ngưu Đẩu sáng muôn phương
Bãi cuối nước thu biếc
Sóng lạnh tiển ánh dương
Một thiên tài tử phú
Vọng đến trăm sông trường
Khoe hịch gà lộ bố
Vó ngựa giúp thuận phong
Dựa hiên ngâm bài tựa
Khảng khái điếu Đằng Vương.