Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Bạch Cư Dị
小娃撐小艇,
偷採白蓮回。
不解藏蹤跡,
芙萍一道開。
Tiểu oa sanh tiểu đĩnh,
Thâu thái bạch liên hồi.
Bất giải tàng tung tích,
Phù bình nhất đạo khai.
Cô gái nhỏ xinh xắn bơi chiếc thuyền con,
Đi hái trộm hoa sen trắng trở về.
Không biết che giấu lối thuyền đi,
Để trên mặt nước bèo rẽ thành một vệt.
Trang trong tổng số 4 trang (33 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4]
Gửi bởi anh nguyên ngày 31/07/2022 10:06
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi anh nguyên ngày 31/07/2022 10:08
NGỦ ĐÊM DƯỚI NÚI
Một mình dưới núi dừng chân,
Đêm về, im lặng, bước lần dưới trăng.
Nơi nào, bờ suối phải chăng?
Cối chầy Vân-mẫu đêm rằm kêu vang...
Gửi bởi Đất Văn Lang ngày 31/08/2023 18:06
Bé gái bơi thuyền bé
Trộm sen trắng lỉnh về
Vệt bèo in dấu tích
Lém lắm, mà ngô nghê!
Gửi bởi lnthang281 ngày 21/10/2023 23:00
Thuyền con cô gái nhỏ bơi
Bạch sen hái trộm tìm nơi quay về
Lối thuyền chẳng biết dấu che
Rẽ bèo trên nước thành khe vệt dài
Trang trong tổng số 4 trang (33 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4]