Thơ » Việt Nam » Trần » Tuệ Trung thượng sĩ
Đăng bởi Vanachi vào 26/09/2008 23:12
四序循環春復秋,
駸駸已老少年頭。
榮華肯顧一場夢,
歲月空懷萬斛愁。
苦趣輪迴如轉轂,
愛河出沒等浮漚。
逢場亦不摸來鼻,
無限良緣只麼休。
Tứ tự tuần hoàn xuân phục thâu (thu),
Xâm xâm dĩ lão thiếu niên đầu.
Vinh hoa khẳng cố nhất trường mộng,
Tuế nguyệt không hoài vạn hộc sầu.
Khổ thú luân hồi như chuyển cốc,
Ái hà xuất một đẳng phù âu.
Phùng trường diệc bất mô lai tị,
Vô hạn lương duyên chỉ ma hưu.
Bốn mùa tuần hoàn, hết xuân lại thu.
Nhanh sầm sập, chả mấy chốc đã già mái đầu con trẻ.
Chẳng chịu ngoái nhìn vinh hoa như một giấc mộng.
Năm tháng luống mang vào lòng muôn hộc sầu.
Nẻo “khổ” cứ luân hồi như trục bánh xe quay mãi,
Sông “ái” chìm nổi như bọt nước bập bềnh.
Nếu cứ buông trôi trong mọi thú vui mà không tìm ra điểm bắt đầu,
Thì duyên lành vô hạn chỉ đến thế mà thôi.
Trang trong tổng số 1 trang (8 bài trả lời)
[1]
Năm tháng xoay vần, xuân đến thu,
Xăm xăm tuổi trẻ đã phơ đầu.
Giàu sang, mắt loá cơn trường mộng,
Tuổi tác, lòng đong vạn hộc sầu.
Nẻo "khổ" bánh xe luân chuyển khắp,
Sông "yêu" bọt nước nổi chìm mau.
Mải vui nếu chẳng tìm ra gốc,
Nghìn thuở lương duyên chẳng đến đâu.
Gửi bởi PH@ ngày 28/07/2014 21:48
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi PH@ ngày 10/12/2015 15:59
Xuân qua thu lại vốn tuần hoàn
Vùn vụt bạc đầu lớp trẻ con
Ngoảnh mặt vinh hoa như giấc mộng
Lòng sầu vạn hộc tháng năm tròn
Khổ cứ luân hồi vòng quay mãi
Sông tình chìm nổi bọt nước tan
Gặp dịp đạo khai không nắm được
Duyên lành vô hạn chẳng còn ban
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 30/06/2016 15:37
Bốn mùa xuân hết lại thu
Xăm xăm tuổi trẻ chốc đầu bạc phơ
Giàu sang một giấc mộng hờ
Khối sầu muôn vạn bơ phờ tháng năm
Sông ''yêu'' bọt nước nổi chìm
Luân hồi nẻo ''khổ'' khôn đường thoát ra
Quên nguồn, vui thú sa đà
Duyên lành vô hạn có mà được bao
Gửi bởi Đất Văn Lang ngày 31/08/2016 22:05
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vanachi ngày 01/09/2016 07:59
Bốn mùa luân chuyển hạn rồi ngâu
Thoáng chốc đầu xanh đã nhạt mầu
Vinh hoa phí sức tìm cơn mộng
Năm tháng hoài công chuốc nỗi sầu
Sướng khổ quay vòng như lốc mạnh
Vui buồn chìm nổi tợ sông sâu
Sông dài chẳng biết đâu là bến
Tích phúc, duyên lành sẽ đến sau
Gửi bởi Nhất Nguyên ngày 02/09/2016 12:29
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Nhất Nguyên ngày 13/10/2018 12:59
Thứ tự vần xoay xuân lại thu
Xăm xăm đã bạc mái đầu thơ
Vinh hoa ngoái lại dài cơn mộng
Năm tháng lòng ôm lắm hộc sầu
Khổ nẻo luân hồi nan trục chuyển
Ái giòng chìm nổi bọt bèo trôi
cõi đời nếu chẳng tìm ra gốc
Vô lượng phúc lành cũng vậy thôi.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 08/01/2019 10:14
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 16/10/2019 19:47
Năm tháng tuần hoàn xuân lại thu.
Quang âm vùn vụt bạc phơ đầu.
Vinh hoa ngoảnh lại như mơ ảo.
Đong đếm tháng ngày muôn hộc sầu.
Nẻo “khổ” bánh xe quay trục mãi,
Sông “yêu” bọt nước nổi chìm sâu.
Vui chơi cứ mãi không tìm gốc,
Vô hạn lương duyên chẳng về đâu.
Gửi bởi Thích Đạo An ngày 10/04/2024 00:09
Thời tiết xoay vần Xuân lại Thu
Xăm xăm tuổi trẻ đã bạc đầu.
Giàu sang nhìn lại một trường mộng
Năm tháng ôm suông muôn hộc sầu.
Nẻo khổ luân hồi xe chuyển bánh
Sông yêu chìm nổi tợ bọt chùm.
Gặp trường chẳng chịu sờ lên mũi
Muôn kiếp duyên lành chỉ thế thôi.
Gửi bởi Thích Đạo An ngày 13/04/2024 00:19
Bốn tiết xoay vần Xuân lại Thu
Già nua mau chóng đến trên đầu
Vinh hoa ngó lại một trường mộng
Năm tháng ôm suông muôn hộc sầu
Lối nẻo luân hồi như vỏ đổi
Sông yêu chìm nổi tựa thân hư
Gặp trường cũng chẳng sờ lên mũi
Duyên tốt không cùng, chỉ dứt ư?