Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Phan Huy Ích » Dụ Am ngâm lục » Dật thi lược toản quyển 2 (1791-1796)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 04/08/2024 10:40
高吟長嘯碧雲端,
八極逍遙具羽翰。
神在清虛仙府上,
御名時復報乩壇。
Cao ngâm trường khiếu bích vân đoan,
Bát cực tiêu dao cụ vũ hàn.
Thần tại thanh hư tiên phủ thượng,
Ngự danh thì phục báo kê đàn.
Ngâm cao, kêu dài ở tít mây xanh,
Vui chơi khắp tám phương, dường như đủ lông đủ cánh.
Tinh thần chốn làng tiên thanh tĩnh hư vô,
Những vị ấy thỉnh thoảng lại giáng bút xuống kê đàn.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 04/08/2024 10:40
Tiếng ngâm cao vút phía mây xanh,
Tám cõi tiêu dao cánh đã thành.
Thần ngự hư vô thanh tĩnh ấy,
Kê đàn giáng bút vẫn nêu danh.