Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Nguyễn Văn Giao » Đạm Như thi thảo
庚寅之年我十九,
閒我閒春共此春。
吟思盡情春色動,
壯懷値與歲花新。
以於典籍求吾友,
況有琴樽樂我真。
幸得親年正康健,
好將春玩祝莊春。
Canh Dần chi niên ngã thập cửu,
Nhàn ngã nhàn xuân cộng thử xuân.
Ngâm tứ tận tình xuân sắc động,
Tráng hoài trị dữ tuế hoa tân.
Dĩ ư điển tịch cầu ngô hữu,
Huống hữu cầm tôn nhạc ngã chân.
Hạnh đắc thân niên chính khang kiện,
Hảo tương xuân ngoạn chúc trang xuân.
Canh Dần năm nay tôi vừa mười chín tuổi
Cả tôi và cả xuân cùng nhàn nhã trong mùa xuân này
Hồn thơ chân tình cứ lung linh trong sắc đẹp mùa xuân
Lòng đầy sức sống của tuổi xuân phơi phới trước năm mới
Để có được bạn tốt ta tìm trong sách vở
Làm ta vui thực sự ấy là đàn và rượu
Sung sướng nhất là năm mới bố mẹ ta đều khoẻ mạnh
Biết chọn trò chơi xuân gì vui nhất dâng lên bố mẹ ta
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 27/02/2024 20:28
Canh Dần mười chín tuổi xuân ta
Phơi phới cùng xuân mới mặn mà
Thi hứng ngọt ngào tình dệt mộng
Xuân tơ mơn mởn gấm thêu hoa
Bạn hay, bài sách lo tìm đọc
Vui thật, rượu đàn thả sức ca
Sung sướng nhất trần cha mẹ khoẻ
Trò xuân chọn kính mẹ cha ta