Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Lý Thương Ẩn
Đăng bởi Diệp Y Như vào 01/01/2011 09:30, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Diệp Y Như vào 01/01/2011 09:38
青陵臺畔日光斜,
萬古貞魂倚慕霞。
莫訝韓憑為蛺蝶,
等閒飛上別枝花。
Thanh Lăng đài bạn nhật quang tà,
Vạn cổ trinh hồn ỷ mộ hà.
Mạc nhạ Hàn Bằng vi giáp điệp,
Đẳng nhàn phi thướng biệt chi hoa.
Bên đài Thanh Lăng bóng nắng chiều rọi nghiêng,
Muôn thuở hồn trinh thường nương theo ráng chiều.
Đừng ngạc nhiên thấy Hàn Bằng hoá làm bướm,
Chờ bay lên cành hoa khác.
Trang trong tổng số 1 trang (7 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Diệp Y Như ngày 02/01/2011 09:30
Thanh Lăng đài giữa bóng chiều tà,
Muôn thuở hồn trinh dựa ráng pha.
Chớ lạ Hàn Bằng làm cánh bướm,
Chờ bay lên đỗ mấy nhành hoa.
Gửi bởi Diệp Y Như ngày 02/01/2011 09:38
Thanh Lăng ngày muộn nắng xiêu xiêu,
Vạn thuở hồn trinh tựa ráng chiều.
Chớ lạ Hàn Bằng thân hoá bướm,
Nhàn bay đến cạnh đoá hoa yêu.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 15/09/2018 22:13
Đài Thanh Lăng nắng chiều soi xéo
Muôn thuở hồn trinh níu ráng hồng
Hàn Bằng hoá bướm chuyện thường
Chờ bay lên lượn cành bông an nhàn.
Gửi bởi Nguyễn phước Hậu ngày 18/09/2018 04:24
Chiều xuống Thanh Lăng nắng chiếu nghiêng
Rắng chiều muôn thuở tựa hồn thiêng.
Hàn Bằng hoá bướm đừng kinh ngạc
nhàn đậu trên hoa nhánh biệt riêng.
Gửi bởi Tạ Trung Hậu ngày 11/10/2018 02:31
Đài Thanh Lăng bóng đổ xiêu
Muôn đời vẫn dựa ráng chiều hồn trinh
Chuyện người hoá bướm thường tình
Rảnh chờ bay đậu lên cành hoa riêng
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 25/05/2021 11:59
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 25/05/2021 16:19
Thanh Lăng đài gác bóng chiều sa,
Muôn thuở hồn trinh nương ráng tà.
Đừng lạ Hàn Bằng sao hoá bướm?
Chờ bay lên cánh hoa vừa ra.
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 10/06/2021 10:08
Thanh Lăng đài cạnh nắng liêu xiêu
Vạn cổ lòng trinh gửi ráng chiều
Chớ lạ Hàn Bằng hồn hoá bướm
Chẳng lên cành khác đổi hoa yêu.