Đăng bởi tôn tiền tử vào 25/08/2016 06:34
人人送酒不曾沽,
終日鬆間掛一壺。
草聖欲成狂便發,
真堪畫入醉僧圖。
Nhân nhân tống tửu bất tằng cô,
Chung nhật tùng gian quải nhất hồ.
Thảo thánh dục thành cuồng tiện phát
Chân kham hoạ nhập tuý tăng đồ.
Người ta tặng rượu nên người khỏi phải mua,
Cả ngày trong rừng thông với bầu rượu khoác trên vai.
Chữ thảo của bậc thánh nên phóng túng kỳ lạ,
Khó tin rằng đang hiện diện trong bản viết mà tăng tôi say mê này.
Trang trong tổng số 1 trang (6 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 25/08/2016 06:34
Người tặng rượu người không mua bán
Bầu khoác vai trong chốn rừng thông
Thánh nhân vung bút ngông cuồng
Chữ đang hiện diện ở trong bức này.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 25/08/2016 13:34
Người người tặng rượu khỏi mua đâu
Ngày trọn, rừng thông, khoát một bầu
Phóng bút cuồng ngông tài thánh chữ
Hiện vào bức vẽ của tăng say
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 09/03/2020 16:36
Người ta tặng rượu chẳng mua đâu,
Trọn buổi rừng thông rượu một bầu.
Thảo chữ cao nhân tài phóng túng,
Hiện trong bản thảo tăng mê sâu.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 09/03/2020 16:47
Người ta tặng rượu chẳng cầu,
Cả ngày mang rượu một bầu, rừng thông.
Thánh tài phóng bút cuồng ngông,
Hiện trong bản thảo tăng lòng mê say.
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 06/08/2020 02:41
Người người tặng rượu chẳng từng vay
Một hũ trong rừng xách suốt ngày
Thánh chữ thảo như cuồng muốn viết
Thực trên bức hoạ sư đang say.
Gửi bởi lnthang281 ngày 16/07/2024 18:16
Có người tặng rượu khỏi mua
Trên vai bầu rượu vui đùa dưới thông
Thánh hiền chữ thảo cuồng ngông
Khó tin rằng chữ ở trong hoạ đồ