Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Đỗ Phủ » Phiêu bạc tây nam (760-770)
Đăng bởi Vanachi vào 13/06/2005 21:36, đã sửa 3 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 26/11/2023 00:11
羈旅知交態,
淹留見俗情。
衰顏聊自哂,
小吏最相輕。
去國哀王粲,
傷時哭賈生。
狐狸何足道,
豺虎正縱橫。
Cơ lữ tri giao thái,
Yêm lưu kiến tục tình.
Suy nhan liêu tự sẩn,
Tiểu lại tối tương khinh.
Khứ quốc ai Vương Xán,
Thương thì khốc Giả sinh.
Hồ ly hà túc đạo,
Sài hổ chính tung hoành.
Sống gửi nằm nhờ mới biết tình nghĩa bạn bè
Ở lâu dài mới thấy rõ thói đời
Tự cười mình vẻ mặt nhăn nheo già cỗi
Tên lại nhỏ mà khinh người thái quá
Vương Xán đau buồn bỏ nước ra đi
Giả Nghị khóc thương cho thời thế
Lũ chồn cáo đâu đáng nói đến
Hạng sói cọp đang lúc nghênh ngang
Trang trong tổng số 1 trang (6 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 12/06/2005 21:36
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vanachi ngày 12/06/2005 21:48
Sống gửi hay tình bạn
Ở lâu biết thói đời
Mặt già riêng nửa dáng
Lại nhỏ cũng khinh người
Vương Xán buồn xa nước
Giả Sinh khóc tiếc thời
Cáo chồn đâu đáng kể
Sói cọp vẫy vùng chơi!
Cơ lữ tri giao trọng,
Ở lâu rõ thế tình.
Tự cười dung diện kém,
Lại nhỏ cũng khi mình.
Xa nước, buồn Vương Xán,
Thương thời, khóc Giả Sinh.
Cáo chồn sao đáng nói,
Sói cọp cứ tung hoành.
Gửi bởi Anh Nguyêt ngày 05/01/2015 01:12
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Admin ngày 05/01/2015 16:42
Sống nhờ, tình bạn mới hay,
Ở lâu mới thấy đổi thay tình đời.
Mặt mày hốc hác, bạn cười,
Chức thường mà lại khinh người quá thay!
Buồn, Vương Xán bỏ nước ngay,
Thương đời, Giả Nghị thường hay khóc nhiều
Cáo chồn, chẳng nói một điều,
Những loài sói cọp hiêu hiêu tung hoành...
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 11/04/2015 18:36
Ở trọ, hiểu tình bạn,
Sống lâu, rõ tình đời.
Da nhăn tự cười mỉm,
Kí quèn cũng khinh người.
Thương Vương Xán bỏ nước,
Khóc Giả Sinh lỡ thời.
Hồ ly nào sá kể,
Sói hổ đang làm trời!
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 09/05/2016 15:33
Thân gởi mới hay nghĩa kết giao
Ở lâu nên rõ sự đời sao
Da nhăn trông lại thêm buồn nhỉ
Quan nhỏ ưa gì có đáng bao
Vương Xán xót thương rời cố quốc
Giả Sinh hoà lệ khóc binh đao
Cáo chồn lũ ấy nào đâu kể
Lang sói giờ đang mặc sức gào
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 08/06/2016 22:00
Gặp khó khăn mới biết tình bè bạn
Có ở lâu mời biết tính thế nhân
Mặt nhăn nheo tự ngắm riễu bản thân
Kìa quan nhỏ mà khinh người quá đáng
Sầu mất nước, cảm thương người Vương Xán
Không gặp thời, ai oán cho Giả Sinh
Nói làm chi cái bọn hồ ly tinh
Đang là lúc hổ lang khoe nanh vuốt.