Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Đặng Minh Khiêm » Thoát Hiên vịnh sử thi tập » Quyển hạ » Hậu phi
Đăng bởi hongha83 vào Hôm kia 08:28
加袍勸進老多情,
義絕猶稱大勝明。
古廟遺容相儼對,
死時慚愧愈於生。
Gia bào khuyến tiến lão đa tình,
Nghĩa tuyệt do xưng Đại Thắng minh.
Cổ miếu di dung tương nghiễm đối,
Tử thời tàm quý dũ ư sinh.
Khoác cho áo bào, khuyên lên ngôi rất thắm tình
Đã dứt nghĩa tình mà còn xưng là Đại Thắng Minh
Tượng thờ trong miếu cổ ngồi đối mặt với nhau
Chết rồi còn hổ thẹn hơn lúc đang sống
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 08:28
Đưa tình khoác áo giục lên ngôi
Nghĩa dứt còn xưng Đại Thắng ngôi
Miếu cổ chân dung ngồi đối mặt
Chết rồi hổ thẹn vẫn chưa thôi