錢塘江畔是誰家,
江上女兒全勝花。
吳王在時不得出,
今日公然來浣紗。
Tiền Đường giang bạn thị thuỳ gia,
Giang thượng nữ nhi toàn thắng hoa.
Ngô vương tại thì bất đắc xuất,
Kim nhật công nhiên lai hoán sa.
Bến sông Tiền Đường có nhà ai,
Mà con gái đẹp hơn hoa trên bờ sông.
Lúc vua Ngô còn tại thế cô chưa ra đời,
Hôm nay cứ tự nhiên ra giặt lụa thôi.
Trang trong tổng số 1 trang (7 bài trả lời)
[1]
Nhà ai bến nước Tiền Đường
Trên sông thôn nữ hoa nhường kém xinh
Ngô Vương còn ngự kinh thành
Sớm hôm giặt lụa quẩn quanh vui đùa
Bến sông Tiền Đường một nếp nhà,
Dung nhan thôn nữ át trăm hoa.
Ngô vương còn ngự nơi cung điện,
Nàng còn giặt lụa, tháng ngày qua.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 10/12/2015 01:24
Bên Tiền Đường là nhà ai thế?
Gái ra sông hoa lá kém xinh
Vua Ngô chưa xuất cung đình
Nên nay nàng vẫn vô tình giặt sa
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 05/05/2016 14:09
Nhà ai soi bóng nước Tiền Đường
Hoa thắm so bì nhạt sắc hương
Ngày đến bến sông ngồi giặt lụa
Mốt mai chờ gặp được Ngô Vương
Gửi bởi Phạm Thanh Cải ngày 24/05/2018 16:17
Ở bến Tiền Đường, có một nhà
Bên sông, con gái đẹp như hoa
Vua Ngô lúc ấy còn chưa đẻ
Ra suối, hôm nay giặt lụa là.
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 01/05/2021 22:01
Sông Tiền Đường bến ấy nhà ai
Gái đẹp bên sông hơn hẳn hoa
Ngô Vương đương vị nàng chưa hiện
Giặt lụa hôm nay thoải mái ra.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 03/08/2021 11:00
Tiền Đường bên bến có nhà ai,
Con gái trên bờ đẹp tựa hoa.
Tại thế vua Ngô cô chẳng thấy,
Hôm nay thấy giặt lụa, the, sa.