Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Tiền Hử
Đăng bởi tôn tiền tử vào 14/07/2014 16:29
傾酒向漣漪,
乘流東去時。
寸心同尺璧,
投此報馮夷。
Khuynh tửu hướng liên y,
Thừa lưu đông khứ thì.
Thốn tâm đồng xích bích,
Đầu thử báo Phùng Di.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 15/07/2014 16:29
Nâng chén rượu nhìn con sóng nhỏ
Cưỡi dòng sông nhằm hướng đông xuôi
Tâm một tất giống như thước ngọc
Báo Phùng Di đã xuống thuyền rồi