Đăng bởi Vanachi vào 19/05/2006 17:43, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 29/12/2022 14:14
寂寥抱冬心,
裁羅又褧褧。
夜久頻挑燈,
霜寒剪刀冷。
Tịch liêu bão đông tâm,
Tài la hựu quýnh quýnh.
Dạ cửu tần thao đăng,
Sương hàn tiễn đao lãnh.
Trong vắng lặng biết là đông tới,
Cắt áo lụa cho người, còn ta vẫn mặc áo đơn.
Đêm khuya cứ phải khêu bấc hoài,
Sương mùa đông làm dao kéo thêm lạnh.
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi dinh nguyen ngày 24/11/2009 06:56
Đông về trong nỗi quạnh hiu,
Lụa là đem cắt thành nhiều áo đơn.
Đêm dài leo lét đèn buồn,
Kéo dao lạnh buốt cùng sương bên ngoài.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 29/05/2016 06:34
Trong vắng lặng biết là đông tới
May lụa người, mình vẫn áo đơn
Đèn đêm khêu bấc nhiều cơn
Kéo dao thêm lạnh vì sương đông hàn.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 28/02/2020 16:57
Vắng lặng biết đông đã tới rồi,
Người áo lụa, ta áo đơn thôi.
Khêu bấc đêm khuya ngồi dệt lụa,
Thêm cảnh sương đông lạnh kéo dao.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 28/02/2020 16:58
Vắng lặng biết là tới đông,
Áo lụa cho người áo đơn cho ta.
Đêm khuya cứ khêu bấc ra,
Dao kéo thêm lạnh sương đông phà vào
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 29/02/2020 19:44
May áo cho người, mình chịu rét
Cô đơn quạnh quẽ biết đông sang
Đêm khuya không ngủ đèn khêu mãi
Dao kéo sương dầm lạnh chẳng an