Thơ » Trung Quốc » Nam Tống, Kim » Tôn Tung
Đăng bởi tôn tiền tử vào 23/08/2014 22:00
黃牛廟前鴉鸛棲,
黃魔宮外梟鵬啼。
估客酹神巫嫗醉,
青林日轉風淒淒。
Hoàng Ngưu miếu tiền nha quán thê,
Hoàng Ma cung ngoại kiêu bằng đề.
Cổ khách lỗi thần Vu ẩu tuý,
Thanh lâm nhật chuyển phong thê thê.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 23/08/2014 22:00
Miếu Hoàng Ngưu quạ khoan đậu khắp
Cung Hoàng Ma vang tiếng đại bàng
Khách buôn rót rượu say thần nữ
Trời chuyển chiều rừng gió kêu than