94.33
Nước: Nga
81 bài thơ, 1 bài dịch
Tạo ngày 17/03/2007 00:00 bởi Hoa Xuyên Tuyết, đã sửa 1 lần, lần cuối ngày 11/11/2010 16:50 bởi hongha83
Samuel Iakovlevich Marshak (Самуил Яковлевич Маршак, 1887-1964) là nhà văn, nhà thơ, dịch giả nổi tiếng của Nga. Marshak sinh ở Voronezh trong một gia đình người Do Thái. Samuel Marshak yêu thơ cổ điển và biết làm thơ từ bé. Năm 1902 cùng gia đình chuyển về Sankt-Peterburg, được làm quen với nhà phê bình nổi tiếng Vladimir Stasov, rồi qua Stasov làm quen với Maxim Gorky. Từ năm 1904 đến năm 1906 Samuil Marshak sống ở Yalta, Crimea cùng gia đình Maxim Gorky. Năm 1907 trở về Sankt-Peterburg, Samuil Marshak tham gia tạp chí Satirikon. Năm 1912 được sang Anh học triết học ở Đại học London, thời gian nghỉ hè ông thường đi bộ khắp nơi, được nghe những bài hát dân gian, bắt đầu dịch các bài ballad dân gian và chính ông là người đã làm cho những bài ballad dân gian này nổi tiếng bằng tiếng Nga. Năm…

 

  1. Lời “anh yêu em”
    1
  2. Mưa (Mưa đừng mưa ở đây)
    1
  3. Cục ta cục tác
    1
  4. Này kim
    1
  5. “Chuột với chuột tâm sự...” “Говорила мышка мышке...”
    2
  6. “Ngày nọ có hai con mèo ngốc...” “Жили-были два кота...”
    1
  7. “Cái bàn có bốn chân...” “У стола четыре ножки...”
    1
  8. Tháng tám Август
    1
  9. Tháng tư Апрель
    1
  10. Mưa tháng tư Апрельский дождь
    1
  11. Аrtek Артек
    1
  12. Hành lý Багаж
    1
  13. Kèn và trống Барабан и труба
    1
  14. Gấu trắng Белые медведи
    1
  15. Gánh tình nặng Бремя любви тяжело
    1
  16. Thăm nữ hoàng В гостях у королевы
    2
  17. Lạc đà Верблюд
    1
  18. Ngọn gió đời không làm em lo lắng Ветер жизни тебя не тревожит
    1
  19. Tất cả chết trên đất liền, trên biển Все умирает на земле и в море
    1
  20. Gặp gỡ dọc đường Встреча в пути
    2
  21. Sẻ ăn trưa ở đâu? Где обедал, воробей?
    1
  22. Linh cẩu Гиена
    1
  23. Hai lần hai Дважды два
    1
  24. Nhà trẻ Детский дом
    1
  25. Mưa (Một tiếng sấm khô khốc) Дождь (По небу голубому)
    1
  26. Cái ngủ và cái ngáp Дремота и Зевота
    1
  27. Chim chiền chiện Жаворонок
    1
  28. Hươu cao cổ Жираф
    2
  29. Lời chúc rượu Застольная
    1
  30. Ngựa vằn Зебры
    1
  31. Các dấu ngắt câu Знаки препинания
    1
  32. Chuột túi (I) Кенгуру (I)
    2
  33. Chuột túi (II) Кенгуру (II)
    1
  34. Những bông hoa trên mồ rung lặng lẽ Колышутся тихо цветы на могиле
    1
  35. Con mèo và hai anh lười Кот и лодыри
    1
  36. Hai con mèo con Котята
    1
  37. Quanh năm Круглый год
    1
  38. Hoa chuông Ландыш
    1
  39. Thiên nga con Лебедёнок
    1
  40. Bé sư tử Львенок
    1
  41. Quý cô sư tử Львица
    1
  42. Anh em sư tử Львята
    1
  43. Gấu Медведь
    1
  44. Người chồng tí hon Муженек с ноготок
    1
  45. Chú chuột Мыши
    1
  46. Trên quá khứ, như trên từng dãy núi Над прошлым, как над горною грядой
    1
  47. Có không ít cuốn sách tôi đã in Немало книжек выпущено мной
    1
  48. Khỉ Обезьяна
    1
  49. Tai lừa Ослиные уши
    1
  50. Chiếc bàn từ đâu đến Откуда стол пришел
    1
  51. Mèo lại hoàn mèo - Truyện cổ tích phương Đông Отчего кошку назвали кошкой - Восточная сказка
    1
  52. Bài ca quả sồi Песня о желуде
    1
  53. Chim cánh cụt (II) Пингвин (II)
    1
  54. Chim cánh cụt non (I) Пингвинята (I)
    1
  55. Những lời chúc bạn bè Пожелания друзьям
    1
  56. Bầy lợn con Поросята
    1
  57. Sao con người có hai tay và một lưỡi? Почему у человека две руки и один язык
    2
  58. Ngày hội trồng rừng Праздник леса
    1
  59. Chuyện con hà mã Про гиппопотама
    1
  60. Về chú học sinh bị sáu điểm một Про одного ученика и шесть единиц
    1
  61. Hãy để cho dòng đầu là bầu trời Пусть будет небом верхняя строка
    1
  62. Một câu chuyện hiếm có Редкий случай
    1
  63. Cây nến Свеча
    1
  64. Chuyện cổ tích về chuột con ngốc nghếch Сказка о глупом мышонке
    2
  65. Đã bao lần chạy đua với thời gian Сколько раз пытался я ускорить
    1
  66. Voi (I) Слон (I)
    2
  67. Voi (II) Слон (II)
    1
  68. Chó hoang dingo Собака динго
    1
  69. Сú con Совята
    1
  70. Đà điểu Страусенок
    1
  71. Hạnh phúc Счастье
    1
  72. Hổ con Тигренок
    1
  73. Chú hổ con Тигренок
    1
  74. Ba chàng thông minh Три мудреца
    2
  75. Bài học lễ phép Урок вежливости
    1
  76. Xiếc Цирк
    1
  77. Những giờ Часы
    1
  78. Bốn mắt Четыре глаза
    1
  79. Chó núi Шакал
    1
  80. Nhà trường trên bánh xe quay Школа на колесах
    1
  81. Chó eskimo Эскимосская собака
    1

Thơ dịch tác giả khác