Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Những khúc lãng mạn không lời (1874)
Romances sans paroles
Thơ
»
Pháp
»
Paul Verlaine
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
16
bài thơ
Chia sẻ trên Facebook
Bình luận
Đọc nhiều nhất
-
“Khóc ở trong tim...”
-
“Những phím đàn được tay ai hôn khẽ...”
-
Sân cỏ
-
Tiếng chim trong đêm I
-
“Trong nỗi buồn không nguôi...”
Thích nhất
-
“Khóc ở trong tim...”
Mới nhất
-
Tiếng chim trong đêm II
-
Con tàu rạng rỡ
-
Người chăn cừu khiêm tốn
-
Người vợ trẻ con
-
Đường phố I
Tạo ngày 27/03/2015 16:32 bởi
tôn tiền tử
Những giai điệu ariet bị lãng quên - Ariettes oubliées
“Này cơn xuất thần uể oải...”
“C'est l'extase langoureuse...”
1
“Khóc ở trong tim...”
“Il pleure dans mon coeur...”
6
“Em biết đấy, phải thứ tha mọi sự...”
“Il faut, voyez-vous, nous pardonnez les choses...”
1
“Những phím đàn được tay ai hôn khẽ...”
“Le piano que baise une main frêle...”
2
“Tâm hồn tôi buồn thảm...”
“Ô triste, triste était mon âme...”
1
“Trong nỗi buồn không nguôi...”
“Dans l'interminable ennui de la plaine...”
1
Phong cảnh nước Bỉ - Paysages belges
Charleroi
1
Bruxelles - Những con ngựa gỗ
Bruxelles - Chevaux de bois
1
Tiếng chim trong đêm I
Birds in the night I
1
Tiếng chim trong đêm II
Birds in the night II
1
Những bức màu nước - Aquarelles
Sân cỏ
Green
2
Nỗi chán đời
Spleen
1
Đường phố I
Streets I
1
Người vợ trẻ con
Child wife
1
Người chăn cừu khiêm tốn
A poor young shepherd
1
Con tàu rạng rỡ
Beams
1