Thơ » Trung Quốc » Ngũ đại » Lý Trung
Đăng bởi tôn tiền tử vào 05/04/2014 16:06
豪家五色泥香,
銜得營巢太忙。
喧覺佳人晝夢,
雙雙猶地雕梁。
Hào gia ngũ sắc nê hương,
Hàm đắc doanh sào thái mang.
Huyên giác giai nhân trú mộng,
Song song do địa điêu lương.
Đất bùn nhà giàu năm màu thơm tho,
Bận rộn ngậm trong mỏ bay về tổ.
Người đẹp mơ mộng ngay giữa nắng ấm ban ngày,
Bên nhau mang bùn đắp trên kèo nhà chạm trổ.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 04/04/2014 16:06
Bùn nhà giàu thơm tho rực rỡ
Ngậm trong mồm hướng tổ cao bay
Giai nhân mộng giữa ban ngày
Bên nhau xây đắp tương lai trên kèo