Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Lý Bạch
峨嵋山月半輪秋,
影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽,
思君不見下渝州。
Nga My sơn nguyệt bán luân thu,
Ảnh nhập Bình Khương giang thuỷ lưu.
Dạ phát Thanh Khê hướng Tam Giáp,
Tư quân bất kiến há Du Châu.
Trăng lên đầu núi Nga My nửa vầng thu
Chiếu xuống sông Bình Khương lấp lánh dòng nước trôi
Đi từ Thanh Khê ra hướng Tam Giáp
Nhớ anh, không thấy xuống Du Châu.
Trang trong tổng số 2 trang (16 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi Vanachi ngày 23/06/2007 20:54
Có 1 người thích
Nga Mi trăng núi nửa vầng thu,
Soi bóng Bình Khương lấp lánh trôi.
Thanh Khê chảy hướng về Tam Giáp,
Ở tại Du Châu vẫn ngóng người.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Laonongthoicom.net ngày 06/09/2007 02:33
Có 1 người thích
Giữa thu trăng sáng núi Nga Mi
Chiếu rọi Bình Khương nước chảy đi
Tối ở Thanh Khê... Tam Giáp hướng
Du Châu nhớ bạn chẳng hồ nghi
Gửi bởi Vanachi ngày 11/02/2008 12:38
Có 1 người thích
Thu Nga Mi, trăng nửa vầng,
Bóng in sông nước Bình Dương sóng duềnh.
Thanh Khê, Tam Hiệp một đêm,
Nhớ anh, sao chẳng xuống miền Du Châu.
Gửi bởi đoan thi thanh loan ngày 22/06/2009 08:05
Có 1 người thích
but phap ta trang trong bai thóna mi son nguyet cua ly bach
Gửi bởi kimthao ngày 04/07/2009 06:13
Có 1 người thích
Nga My sơn nguyệt nửa vầng thâu,
Bóng rọi Bình Khương nước cuốn mau.
Đêm khởi Thanh Khê, Ba Giáp đến,
Nhớ ai không thấy xuống Du Châu.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi htcmb ngày 22/12/2010 01:02
Có 1 người thích
Một nữa vành thu sáng Nga Mi
Một nũa Bình khương nước cuốn đi
Đêm ở Thanh Khê về Tam Giáp
Du Châu nhớ bạn chẳng trôi về.
Gửi bởi phuhoang4142 ngày 27/06/2011 21:33
Có 1 người thích
Thu núi Nga Mi trăng nửa vành,
Bình Khương soi sáng nước trôi nhanh.
Đêm Thanh Khê chảy về Tam Giáp,
Xuống thẳng Du Châu chẳng thấy anh !!
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 06/03/2014 08:43
Nga My trăng núi nửa vành thâu,
Ánh rọi Bình Khương nước cuốn làu.
Tối ở Thanh Khê trẩy Tam Giáp,
Nhớ nhau chẳng thấy xuống Du Châu.
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 06/03/2014 08:43
Nga My trăng núi nửa vầng thu,
Bóng dọi Bình Khang nước cuộn mù.
Đêm tự Thanh Khê về Thục Giáp,
Mong anh chẳng thấy xuống Du Châu!
Gửi bởi Anh Nguyêt ngày 11/03/2015 11:03
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử ngày 15/03/2015 10:10
Nga Mi nửa mảnh trăng thu,
Bình Khang in bóng, nước dù cứ trôi.
Thanh Khê, ba kẽm tới rồi,
Mong anh, sao chẳng xuống trời Du Châu!...
Trang trong tổng số 2 trang (16 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối