Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Lê Quý Đôn » Quế Đường thi tập
Đăng bởi hongha83 vào 22/05/2012 21:38
Bộc trúc tân thanh tống cựu đông
Ky sầu tích tuyết lưỡng câu dung
Bàn dư xương xúc hương kham ái
Tửu khiếm đồ tô sắc cánh hồng
Nhị thuỷ oanh hoa ngưng phán ngoại
Yên sơn vãn thụ lãng ngâm trung
Hội đồng thoan sự tinh sà phản
Kim điện niên niên phụng cảnh phong
Tiếng pháo năm mới tiễn đưa mùa đông cũ
Sầu lữ thứ và tuyết đọng cả hai đều tiêu tan
Mâm đầy dưa xương bồ, mùi thơm đáng ưa
Rượu thiếu vị đồ tô, màu sắc càng đỏ
Chim oanh và hoa vùng sông Nhị ở ngoài con mắt đăm đăm
Cây cối cùng mây ở trên núi Yên ở trong giọng ngâm sang sảng
Xong công việc hội đồng, chiếc “bè sao” sẽ quay trở về
Nơi điện vàng, hằng năm đón lấy cảnh gió hoà
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 22/05/2012 21:38
Nổ ran tiếng pháo tiễn tàn đông
Lữ thứ sầu theo tuyết sạch bong
Xương xúc dưa nhiều, hương vẫn đậm
Đồ tô rượu thiếu, sắc luôn hồng
Oanh hoa sông Nhị tầm trông rộng
Cây cỏ non Yên giọng hát trong
Xong việc bang giao thuyền trở lại
Gió hoà điện ngọc chắc ung dung
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 30/07/2016 15:11
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 01/12/2016 19:27
Pháo vang năm mới tiễn đông tàn
Tuyết đọng, sầu quê thảy cũng tan
Thiếu rượu đồ tô, tươi nhuận sắc
Đầy mâm xương xúc, toả nồng hương
Non Yên cây cỏ vang câu hát
Sông Nhị oanh ca hút mắt trông
Việc nước lo xong thuyền trở lái
Điện vàng năm tháng gió xuân nồng
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 24/08/2018 19:26
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 06/10/2019 15:52
Tiếng pháo tân niên tiễn đông tàn,
Sầu xa tuyết đọng đều tiêu tan.
Đồ tô thiếu rượu màu càng đỏ,
Xương xúc đầy mâm thơm toả tràn.
Sông Nhị oanh hoa nhìn hút mắt
Núi Yên mây cỏ giọng ngâm vang.
Hội đồng xong việc bè quay lại.
Đón cảnh gió hoà chốn điện vàng.