Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Phan Thanh Giản » Lương Khê thi thảo
Đăng bởi Vanachi vào 13/06/2019 23:49
暹羅清客滿前灘,
黑蛭紅灰虯鬣搬。
會使虯鬣闍婆子,
張帆笑傲輕波瀾。
Tiêm La thanh khách mãn tiền than,
Hắc điệt hồng hôi cầu liệp bàn.
Hội sứ cầu liệp Đồ Bà tử,
Trương phàm tiếu ngạo khinh ba lan.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 12/06/2019 23:49
Tiêm La tiệm khách đầy trên bến
“Đỉa đen than đỏ” rầu sồm khuân
Sai khiến bọn râu sồm Đồ Bà.
Dương buồm ngạo nghễ với phong ba.