一團茅草亂蓬蓬,
驀地燒天驀地空。
爭似滿爐煨榾柮,
漫騰騰地暖烘烘。
Nhất đoàn mao thảo loạn bồng bồng,
Mạch địa thiêu thiên mạch địa không.
Tranh tự mãn lô ổi cốt đốt,
Mạn đằng đằng địa noãn hồng hồng.
Một đám cỏ khô như rơm rác rối mắt,
Bỗng cháy bừng khắp đất trời, lúc lại tắt.
Sao bằng được lò lửa đầy củi gốc lỏi,
Cháy chầm chậm toả hơi nóng ấm.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 08/10/2006 05:48
Cỏ khô dày rậm rối từng từng,
Lúc cháy ngun ngun lúc cháy bừng.
Sao được như lò củi lỏi gốc,
Toả dần hơi ấm ánh hừng hừng.
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 26/07/2020 13:13
Một đống cỏ tranh rối tứ tung,
Phút bầng bầng cháy phút như không;
Sao bằng cốt đốt đầy lò chất,
Lâu cháy mà lâu vẫn chưa hồng.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 12/09/2020 13:04
Một đám cỏ khô tựa rác rơm
Lúc bừng lên cháy lúc như không
Sánh đâu củi gộc trong lò đốt
Chầm chậm hơi xông đượm khí nồng