Bài thơ chưa được ban quản trị kiểm duyệt sau khi gửi!
Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Chữ Hán
Thể thơ: Kinh thi
Thời kỳ: Chu

Một số bài cùng tác giả

Đăng bởi kazuki vào Hôm qua 21:51, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi kazuki vào Hôm qua 21:59

下武 2

王配于京,
世德作求。
永言配命,
成王之孚。

 

Hạ Vũ 2

Vương phối vu kinh,
Thế đức tác cầu.
Vĩnh ngôn phối mệnh,
Thành vương chi phu.

 

Dịch nghĩa

Vũ Vương lên ngôi ở Cảo Kinh,
Cố gắng để xứng đáng thừa hưởng cái đức mà ông cha để lại.
Rằng sẽ mãi mãi hành động phù hợp với mệnh trời,
Để làm thành sự tín nhiệm của bậc đế vương.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]