Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Quốc phong » Bân phong
既破我斧、
又缺我斨。
周公東征、
四國是皇。
哀我人斯、
亦孔之將。
Ký phá ngã phủ
Hựu khuyết ngã thương
Chu Công đông chinh
Tứ quốc thị hoàng
Ai ngã nhân tư
Diệc khổng chi tương.
Đã hư cây búa lỗ hình thuẫn của ta
Lại mẻ cây búa lỗ hình vuông của ta
Chu Chông đi chinh phạt ở phía đông
Khiến các nước trong bốn phương đều sửa mình, đứng đắn
Thì lòng Chu Công đã thương xót bọn quân sĩ chúng ta (vì khỏi phải đi sửa trị nhiều nơi).
Cũng rất là to tát vậy.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 19/12/2006 20:58
Búa lỗ tròn nay thì hư cả,
Búa lỗ vuông cũng đã mẻ sâu.
Chu Công đông phạt bấy lâu,
Để mà chấn chỉnh chư hầu bốn phương.
Lòng Chu Công xót thương ta thật,
Cũng rất là to tát vô cùng!
Gửi bởi Vanachi ngày 12/12/2015 17:32
Phủ thương ta đã mẻ mòn,
Chu Công đông phạt nước non an bình.
Lòng ngài thương xót sinh linh,
Thật là cao cả mông mênh khôn lường.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 09/04/2021 11:27
Đã hư cây búa của ta,
Lại còn mẻ thuẫn cùng tà cán vuông.
Chu Công chinh phạt phía đông
Khiến cho các nước bốn phương sửa mình.
Chu Công thương xót dân tình,
Công ông to tát sửa hình pháp minh.