Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Hồ Chí Minh » Thơ chữ Hán » Ngục trung nhật ký (Nhật ký trong tù)
Đăng bởi Vanachi vào 30/08/2005 18:10
朝陽穿過籠全部,
燒盡幽煙與暗霾。
生氣頓時充宇宙,
犯人個個笑顏開。
Triêu dương xuyên quá lung toàn bộ,
Thiêu tận u yên dữ ám mai;
Sinh khí đốn thì sung vũ trụ,
Phạm nhân cá cá tiếu nhan khai.
Nắng sớm xuyên suốt nhà lao,
Thiêu đốt sạch những làn khói mù u ám còn sót lại;
Sinh khí bỗng chốc tràn đầy vũ trụ,
Tù phạm ai nấy vẻ mặt tươi cười.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Nắng sớm xuyên qua nơi ngục thất,
Đốt tan khói đặc với sương dày;
Đất trời phút chốc tràn sinh khí,
Tù phạm cười tươi nở mặt mày.
Gửi bởi Đinh Tú Anh ngày 23/12/2010 01:18
Ngục tù nắng sớm xuyên qua
Đốt tan khói đặc với là sương giăng
Đất trời sinh khí tràn thăng
Phạm nhân hớn hở, biết rằng họ vui.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 02/01/2021 15:24
Nắng mai xuyên khắp nhà tù
Xua tan khói đặc sương mù nơi đây
Đất trời sinh khí tràn đầy
Phạm nhân hớn hở mặt mày bừng tươi