Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đại lân tẩu ngôn hoài
代鄰叟言懷 • Thay ông hàng xóm nói tâm sự
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Đại lân tẩu ngôn hoài
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Châu Hồng Thuỷ
-
Bản dịch của Hoàng Tạo
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Xuân nhật (Lý Thương Ẩn)
-
Điệu thương hậu phó Đông Thục tịch chí Tản Quan ngộ tuyết (Lý Thương Ẩn)
-
Khẩu hào tặng trưng quân Lư Hồng, thử công thì bị triệu (Lý Bạch)
-
Tư đồ cố cư (Nguyễn Tử Thành)
-
Long Thành trúc chi từ kỳ 2 (Tùng Thiện Vương)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 22/04/2020 19:14, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 28/12/2020 10:08
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Người đời tâm trí đổi thay?
Khác nhau suy nghĩ xưa nay vẫn thường.
Ngày xưa chưa lão mình buồn,
Bây giờ lại bực sớm vương bạc đầu!