Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thục đạo hậu kỳ
蜀道後期 • Trên đường Thục hẹn về sau
Thơ
»
Trung Quốc
»
Sơ Đường
»
Trương Duyệt
»
Thục đạo hậu kỳ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề Trấn Vũ quán thạch bi (Cao Bá Quát)
-
Gia Định thành tức sự (Lã Xuân Oai)
-
Thi cưu 3 (Khổng Tử)
-
Dương liễu chi từ kỳ 02 (Lê Bích Ngô)
-
Quỷ Môn quan (Nguyễn Du)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 08/04/2020 19:28, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 08/04/2020 19:34
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Lòng khách tranh đua với đất trời,
Hành trình đi đến định xong rồi.
Gió thu sao chẳng đợi nhau đến,
Sẽ đến Lạc Dương thành trước thôi.