Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hoán khê sa (Nhật bạc trần phi quan lộ bình)
浣溪沙(日薄塵飛官路平) • Hoán khê sa (Bụi bay man mác dọc đường chiều)
Thơ
»
Trung Quốc
»
Bắc Tống, Liêu
»
Chu Bang Ngạn
»
Hoán khê sa (Nhật bạc trần phi quan lộ bình)
☆
☆
☆
☆
☆
1
3.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoán khê sa - Dã diểu (Mễ Phất)
-
Ngư phủ (Tương hồ yên vũ trường thuần ty) (Lục Du)
-
Văn thước hỉ - Ngô sơn quan đào (Chu Mật)
-
Sinh tra tử - Tình cảnh (Diêu Khoan)
-
Hoán khê sa (Tần Quán)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 31/08/2014 21:25
Bản dịch của
Nguyễn Đương Tịnh
Bụi bay man mác dọc đường chiều
Mặt trước là sông Biện xiêu xiêu
Đường xa mệt chớ nên đi gấp
Xuống ngựa tìm thơ vách quán đầu
Qua cổng nhớ ghi tên quán trọ
Tắt đen ngủ sớm mộng người yêu