Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tô Vũ miếu
蘇武廟 • Miếu Tô Vũ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Ôn Đình Quân
»
Tô Vũ miếu
☆
☆
☆
☆
☆
1
1.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Ngô Văn Phú
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Cúc hoa kỳ 4 (Huyền Quang thiền sư)
-
Xuân nhật hí đề Não Hác sứ quân huynh (Đỗ Phủ)
-
Đề Viên thị biệt nghiệp (Hạ Tri Chương)
-
Trung thu dạ bạc chu Đà Nẵng (Nguyễn Phúc Ưng Bình)
-
Vô đề (Đoàn Nguyễn Tuấn)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 14/06/2021 11:11
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Tô Vũ hồn tiêu trước Hán thần,
Cây cao đền cổ cảnh u nhàn.
Xưa mây nhạn vắng trăng hồ nước,
Bên ải dê về sương khói vần.
Về lại lâu đài không cảnh cũ,
Lúc đi mũ kiếm tráng niên thân.
Mậu Lăng không thấy phong hầu ấn,
Nhìn nước thu xuôi chảy mất tăm.