Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Yevgeny Onegin (1833) » Chương bảy
Đăng bởi Tung Cuong vào 04/11/2022 06:48
Архивны юноши толпою
На Таню чопорно глядят
И про нее между собою
Неблагосклонно говорят.
Один какой-то шут печальный
Ее находит идеальной,
И, прислонившись у дверей,
Элегию готовит ей.
У скучной тетки Таню встретя,
К ней как-то Вяземский подсел
И душу ей занять успел.
И, близ него ее заметя,
Об ней, поправя свой парик,
Осведомляется старик.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 03/11/2022 06:48
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Tung Cuong ngày 04/02/2024 15:01
Tốp công tử ngành ngoại giao, lưu trữ
Nhin Tachiana với ánh nhìn không thân thiện nữa
Và mỗi khi tán gẫu với nhau về nàng
Đều tỏ ra không thích rõ ràng.
Một anh nhả nhớt làm vẻ càng buồn bã
Coi Tachiana là cô nàng lý tưởng quá,
Và mỗi khi đợi ở cửa ra vào,
Chuẩn bị cho nàng nghe đoạn thơ tẻ làm sao.
Khi gặp Tachiana ở nhà bà cô cám cảnh,
Người mà có lần Viademxky đến ngồi ghé cạnh
Và kịp thời vương vấn bóng hình nàng.
Khi nhận ra nàng đang ngồi cạnh mình,
Đưa tay vội sửa trên đầu làn tóc giả,
Ông già hỏi han về nàng đủ thứ cả.