Что в имени тебе моем

Что в имени тебе моем?
Оно умрет, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальный,
Как звук ночной в лесу глухом.

Оно на памятном листке
Оставит мертвый след, подобный
Узору надписи надгробной
На непонятном языке.

Что в нем? Забытое давно
В волненьях новых и мятежных,
Твоей душе не даст оно
Воспоминаний чистых, нежных.

Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя,
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце, где живу я......


1830

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 2 trang (14 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Bản dịch của Thuý Toàn

Một chút tên tôi đối với nàng
Sẽ chìm như tiếng sóng buồn lan
Âm thầm mòn mỏi bên bờ vắng,
Như tiếng đêm thâu lạc giữa ngàn.

Ngày nào đó trên lưu trang kỷ niệm
Nó chỉ còn là dấu vết không hồn
Giống như hình phác trên mộ chí
Nét ngoằn ngoèo một thứ tiếng xa xăm.

Tên cũ từ lâu bị lãng quên
Chẳng còn gợi lại được cho em
Tình xưa êm ái và trong trắng
Trước mối tình ai mới dấy lên.

Nhưng nếu gặp ngày buồn rầu đau đớn
Em thầm thì hãy gọi tên lên
Và hãy tin còn đây kỷ niệm
Em vẫn còn sống giữa một trái tim.

Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
104.50
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Vũ Thế Khôi

Nào có nghĩa gì cái tên anh
Như con sóng nhỏ vỗ bờ hoang
Âm thanh thảm sầu mau tắt lặng
Tựa tiếng kêu khuya giữa núi ngàn

Rồi có một ngày trang lưu niệm
Tên anh trên đó - dấu lặng câm
Như nét hoa văn trên mộ chí
Khắc bằng ngôn ngữ cổ xa xăm

Rạo rực đắm say tình ai mới
Tên cũ em quên đã từ lâu
Chẳng gợi cho em còn nhớ tới
Trắng trong êm ái mối tình đầu

Nhưng nếu mai này em đau khổ
Hãy gọi tên xưa trong lặng im
Rồi nhủ: em vẫn là nỗi nhớ
Em mãi sống trong một trái tim

Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
74.43
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng

Còn lại gì cho em trong tên gọi
Sẽ chết đi như tiếng dội buồn thương
Của ngọn sóng vỗ bờ xa mòn mỏi
Như rừng sâu tiếng vọng giữa đêm trường.

Cái tên gọi trong những dòng lưu bút
Để lại cho em dấu chết, tựa như
Lời ai điếu giữa những viền hoạ tiết
Mà lời văn nghe u ẩn, mịt mù.

Cái tên gọi đã từ lâu quên lãng
Trong những cơn xúc động mới cuồng điên
Chẳng hề gợi trong hồn em một thoáng
Hoài niệm xưa bao tha thiết êm đềm.

Nhưng nếu gặp ngày âm thầm đau đớn
Phút u buồn xin em hãy gọi tên
Và hãy nói: vẫn còn đây kỷ niệm
Em vẫn còn sống giữa một trái tim.

85.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Tạ Phương

Tên anh nào có nghĩa gì?
Chỉ như tiếng sóng rầm rì bờ xa
Thảm sầu tắt giữa bao la
Tựa như tiếng vọng rừng khuya mịt mờ.

Mở trang lưu bút ngày thơ,
Tên anh mỏng mảnh đọng như vệt buồn,
Như bao hoạ tiết vô hồn
Khắc trên mộ chí mỏi mòn tháng năm.

Bị quên lãng với thời gian,
Tên anh lạc giữa nồng nàn tình ai -
Tình xưa trong trắng, láng lai,
Tên anh không gợi cảm hoài trong em.

Nhưng khi đau đớn triền miên
Thì em hãy nhắc thầm tên mọn này
Và tin trong trái tim đây
Em còn sống giữa vẹn đầy yêu thương...

Cảm ơn bạn đã đọc bài của Geo
35.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Hàn Sa

Tên tôi với em có nghĩa đâu?
Sẽ tan như tiếng động u sầu
Của con sóng vỗ xa bờ bến,
Như tiếng màn đêm giữa rừng sâu.

Rồi trang lưu bút sẽ còn vương
Tên tôi như một vết đau thương
Vô hồn tựa chữ trên mộ chí
Ngôn ngữ văn thư chẳng tỏ tường.

Tên ư? Quá khứ bị bỏ quên
Khi sóng lòng em mới nổi lên
Tên tôi nào gợi hồn em nhớ
Ký ức xưa trong sáng, êm đềm.

Nhưng vào ngày buồn, trong lặng im,
Muộn phiền em cứ khẽ gọi tên;
Và nói: trên đời mình đang sống,
Giữa cõi lòng và trong một trái tim...


Dịch tại St. Petersburg, 26/03/2010
Rượu một tay, bút một tay
Mới hòng phun nổi chất cay cuộc đời
55.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nina @nuocnga.net

Em tìm thấy gì trong cái tên anh?
Nó sẽ chết như âm thanh buồn thảm
Của làn sóng vỗ vào bờ xa xám
Như tiếng đêm ở giữa rừng sâu.

Cái tên anh trong sổ tay lưu niệm
Sẽ để lại vệt buồn, như cái chết đóng đinh
Tựa vết khắc trên tấm bia mộ nọ
Bằng thứ tiếng nào chẳng ai hiểu cho đành

Cái tên anh từ lâu em quên lãng
Trong những đắm say mới mẻ ngập tràn
Tên anh sẽ không cho hồn em có
Những ký ức xưa trong sáng dịu dàng

Nhưng vào ngày buồn thảm, trong yên lặng
Em hãy buồn mà nhắc đến tên anh
Em hãy nói: tôi vẫn đang được nhớ
Và có trái tim nơi tôi vẫn in hình.

35.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

Có gì cho em trong tên tôi?
Như một tiếng buồn, nó lịm rồi.
Như sóng vỗ bờ nơi xa thẳm
Rừng đêm ngao ngán tiếng thở dài.

Tên tôi in trên trang lưu niệm
Một vết cứng khô, như đã chết
Đơn điệu hình trang trí mộ bia
Bằng thứ tiếng nào ai có biết.

Có gì đâu? Tên tôi em quên
Khi xúc cảm mới dâng ngùn ngụt,
Tên tôi không gợi em nhớ đến
Tình dịu dàng, ký ức sáng trong

Nhưng một ngày kia, trong im lặng
Khi buồn em hãy gọi tên tôi.
Nói: Ký ức về tôi còn đấy,
Có trái tim nơi tôi sống trên đời.

15.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nhất Minh

Tên anh có nghĩa gì cho em nhỉ?
Nó sẽ tiêu tan như tiếng vọng u sầu
Của con sóng vỗ lên bờ xa thẳm,
Như tiếng đêm mất hút giữa ngàn sâu

Trang lưu niệm tên anh dòng bút ký
Sẽ chỉ là dấu tích chết, vô hồn
Tựa nét viết trên văn bia mộ chí
Nom lạ lùng một ngôn ngữ không quen

Tên anh ư? Từ lâu rồi quên lãng,
Trước đam mê, say đắm mới trong lòng
Tên anh đâu gợi tâm hồn em vương vấn
Ký ức xưa êm dịu, trắng trong

Nhưng một ngày gặp khi phiền muộn
Trong lặng thầm em hãy gọi tên
Và hãy nói: “Với anh còn kỷ niệm
Em vẫn còn sống giữa một trái tim…”

35.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Ngọc Châu

Tên anh còn trong em không?
Nó đang chết như tiếng lòng bi ca
của sóng vỗ phía bờ xa
như vọng âm giữa nhạt nhoà rừng sâu.

Trong tờ lưu niệm đớn đau
Tên anh - một vệt tử màu - giống như
hoạ tiết hằn trên văn bia.
Bằng ngôn ngữ xứ nào kia, khôn tường.

Quên lâu rồi, cạn tiếc thương?
Xao xuyến mới mãnh liệt hơn xoá mờ
Hồn em đâu còn trao đưa
dịu, trong cho kỉ niệm xưa nữa rồi.

Nhưng vào một ngày buồn rơi
Trong thinh lặng hãy thốt lời gọi anh
Tin rằng: kỉ niệm vẫn giành
Em vẫn sống trong tim anh em à…


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
15.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Vũ Hoàng Nam

Tan biến như làn sóng dịu êm
Buồn bã vỗ bờ xa trống vắng,
Chìm nghỉm giữa rừng đêm tĩnh lặng,
Tên anh còn nghĩa gì cho em?

Nó để lại trên tờ giấy cũ
Vệt mờ vô nghĩa nhỏ li ti
Như nét hoa văn bia mộ cổ
Với hàng chữ khắc tiếng lạ kỳ.

Giữa tháng ngày lo phiền thổn thức
Cái tên sáo rỗng bị lãng quên.
Kỷ niệm xưa êm đềm hạnh phúc
Chẳng thể làm rạo rực lòng em!

Nhưng lúc u sầu giữa bóng đêm
Hãy thầm gọi tên trong mong nhớ.
Nói đi em:
Thế gian còn có
Một góc trong tim thuộc về anh?!

35.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời

Trang trong tổng số 2 trang (14 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối