Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Đỗ Phủ » Phiêu bạc tây nam (760-770)
遠送從此別,
青山空復情。
幾時杯重把?
昨夜月同行。
列郡謳歌惜,
三朝出入榮。
江村獨歸處,
寂寞養殘生。
Viễn tống tòng thử biệt,
Thanh sơn không phục tình.
Kỷ thời bôi trùng bả?
Tạc dạ nguyệt đồng hành.
Liệt quận âu ca tích,
Tam triều xuất nhập vinh.
Giang thôn độc quy xử,
Tịch mịch dưỡng tàn sinh.
Tiễn bác đi xa, từ đây chia lìa,
Núi xanh chan chứa tình.
Mấy khi lại nâng chén rượu?
Hôm qua cùng đi dưới trăng.
Dân các quận khen ngợi nhớ tiếc,
Suốt ba triều ra vào vinh hiển.
Nay một mình về ẩn xóm ven sông,
Lấy cảnh vắng nuôi cuộc đời còn lại.
Trang trong tổng số 1 trang (8 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 28/10/2005 12:20
Tiễn bác đường vời vợi
Non xanh chan chứa tình
Thuở nào say chén ngọc ?
Đêm trước dạo trăng xinh
Các quận dân thương tiếc
Ba triều chức tước vinh
Xóm sông về ẩn dật
Vắng vẻ trọn đời mình
Gửi bởi Nguyễn phước Hậu ngày 17/11/2007 10:22
Đưa bác xa xôi, biệt tại đây
Núi xanh trùng điệp cũng buồn lây.
Bao giờ gặp lại nâng chung rượu ?
Đêm đó cùng đi ngắm nguyệt này.
Các quận dân tình khen nhớ lắm
Ba triều cất bước hiển vinh thay.
Một mình về ẩn bên sông vắng
Tịch mịch dưỡng thân với tháng ngày.
Tiễn bác, biệt đôi đàng,
Núi xanh, tình chứa chan.
Thuở nào cùng rượu ngát,
Tối qua chung trăng vàng.
Mấy quận dân thương tiếc,
Ba triều bác vẻ vang.
Xóm sông một mình ẩn,
Tịnh dưỡng lúc tuổi tàn.
Gửi bởi Vanachi ngày 03/03/2014 09:29
Non xanh bỡn cợt chi người?
Tiễn đưa giờ thật đôi nơi cách trùng
Chén son nào buổi tương phùng?
Trăng thanh đêm trước mới cùng bước chơi
Mấy châu ca tụng tiếc hoài
Ba triều vinh hiển trong ngoài vào ra
Làng sông trở lại mình ta
Im lìm liệu sống cho qua ngày tàn
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 05/04/2015 14:44
Từ đây xa tiễn người,
Núi xanh, lòng bùi ngùi.
Chừng nào lại nâng chén,
Đêm trăng qua dạo chơi.
Các quận ca than tiếc,
Ba triều tới lui tươi.
Xóm sông mình lủi thủi,
Âm thầm sống tàn đời.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 03/06/2016 14:36
Tiễn anh vời vợi cách xa
Non xanh man mác lòng ta bao tình
Mấy lần chén rượu uống chung
Đêm qua dạo bước đi cùng dưới trăng
Quận dân ngợi nhớ tiếc công
Ba triều tận tuỵ hiển vinh một thời
Ẩn mình nơi chốn sông chơi
Chọn màu thanh tịnh để vui đời mình
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 18/06/2016 22:22
Tiễn ông đi, từ nay xa cách
Trở lại tình với vách núi xanh
Bao lần nâng tách cùng anh
Đêm qua còn dưới trăng thanh đi cùng
Các quận huyện thảy đồng ca ngợi
Ba triều vua vời vợi hiển vinh
Trở về xóm nhỏ một mình
Âm thầm sống quãng tàn sinh cơ hàn.
Gửi bởi Trần Thế Kỷ ngày 19/02/2022 16:55
Đường xa tiễn bạn phiêu linh
Non xanh chan chứa bao tình chúng ta
Hôm qua đi dưới trăng ngà
Mấy khi lại được mặn mà chén say
Ba triều vinh hiển thân này
Dân yêu các huyện đều nay hết lòng
Nay về ẩn xóm bên sông
Cuộc đời còn lại mênh mông cảnh nhàn