Trang trong tổng số 1 trang (7 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Đặng Vũ Hùng ngày 13/09/2019 02:01
Đêm trung thu chẳng mây mờ lối
Cùng ngắm trăng nơi đầu biển xa
In bóng nguyệt muôn nơi sáng tỏ
Không thiên vị chiếu một tư gia
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vũ Hùng ngày 04/11/2008 06:40
Ai đà cưỡi hạc bay cao
Để cho đây một mái lầu ngóng trông ?
Hạc bay rồi, chẳng còn mong
Chỉ còn mây trắng bay trong bầu trời
Hán Dương, sông vẫn mãi trôi,
Cỏ non Anh Vũ bãi bồi vẫn tươi
Chiều buồn, quê cách phương trời
Nhìn làn khói sóng muốn rơi lệ sầu.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vũ Hùng ngày 03/11/2008 22:29
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vũ Hùng vào 03/11/2008 22:32
Trăng đã xế, quạ kêu trong sương lạnh
Ánh lửa chài buồn bã với hàng phong
Ngoài Cô Tô, chuông chùa Hàn San vọng
Đến khách thuyền say ngủ giữa đêm thanh
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vũ Hùng ngày 03/11/2008 05:39
Này rượu bồ đào, này chén dạ quang,
Muốn rót uống mà tiếng đàn đã giục.
Anh chớ cười khi nhìn tôi say gục,
Hỏi xưa nay chinh chiến mấy ai về?
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vũ Hùng ngày 03/11/2008 05:03
Rượu ngon trong chén dạ quang,
Ta vừa định uống, tiếng đàn đã đưa.
Chớ cười người lính say sưa,
Trải qua chinh chiến ai vừa hồi quê?
Gửi bởi Vũ Hùng ngày 02/11/2008 22:18
Ngày này năm ngoái cũng nơi đây,
Gương mặt, hoa đào: sắc đỏ hây.
Người đã về đâu sao chẳng thấy?
Chỉ thấy hoa cười, gió nhẹ lay.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vũ Hùng ngày 01/11/2008 06:35
Năm ngoái ta đến nhà này,
Người con gái ấy đỏ hây má đào.
Má đào giờ đến nơi nào ?
Hoa đào chúm chím cười chào gió đông.
Trang trong tổng số 1 trang (7 bài trả lời)
[1]