Thơ » Trung Quốc » Minh » Vương Xứng
Đăng bởi hongha83 vào 05/10/2008 20:23
舞樓春去空殘日,
月榭香飄不見人。
欲覓梨雲仙夢遠,
坐臨芳沼獨傷神。
Vũ lâu xuân khứ không tàn nhật,
Nguyệt tạ hương phiêu bất kiến nhân.
Dục mịch lê vân tiên mộng viễn,
Toạ lâm phương chiểu độc thương thần.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 05/10/2008 20:23
Lầu múa xuân đi trăng xế bóng
Tạ trăng hương thoảng cảnh không người
Mộng lê vân muốn tìm xa lắc
Thầm tứ bâng khuâng cạnh ảnh ngồi.