Thơ » Việt Nam » Trần » Tuệ Trung thượng sĩ
踏著關頭未剎那,
縱橫放語札伽陀。
年來筆嘴無端甚,
三界如來不奈何。
Đạp trước quan đầu vị sát-na,
Tung hoành phóng ngữ trát già đà.
Niên lai bút chuỷ vô đoan thậm,
Tam giới Như Lai bất nại hà.
Dẫm chân tới đầu cổng chưa được giây lát,
Buông lời dọc ngang viết nên bài kệ.
Năm gần đây ngòi bút bỗng trở nên hờ hững,
Như Lai ở ba giới cũng chả biết làm thế nào.
Trang trong tổng số 1 trang (7 bài trả lời)
[1]
Bước tới cổng chùa chửa phút giây,
Dọc ngang lời kệ viết xong ngay.
Gần đây ngòi bút thờ ơ quá,
Tam giới Như Lai cũng khó hay.
Gửi bởi PH@ ngày 28/07/2014 21:21
Đầu cổng bước vào một thoáng thôi
Dọc ngang bài kệ viết xong rồi
Mấy năm ngọn bút vô tình quá
Hỏi ba cõi Phật giải dùm tôi?
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 21/06/2016 20:45
Cổng chùa vừa đến phút giây
Dọc ngang lời kệ một bài viết ngay
Năm rồi bút đã xuống tay
Như Lai ba cõi chẳng hay thế nào
Gửi bởi Nhất Nguyên ngày 16/10/2016 05:19
Bước đến cổng chùa chửa phút giây
Dọc ngang phóng kệ hạ đề ngay
Gần đây ngòi bút không ngay chính
Ba thế Như Lai cũng chịu thầy.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 07/01/2019 11:36
Đã sửa 3 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 01/12/2020 20:15
Đầu cổng bước chân mới phút giây,
Dọc ngang lời kệ viết bài ngay.
Gần đây ngòi bút nên hờ hững,
Ba giới Như Lai cũng chịu thầy.
Gửi bởi Thích Đạo An ngày 10/04/2024 01:07
Bước đến cổng chùa chửa phút giây
Dọc ngang kệ tụng viết xong ngay.
Năm sang ngọn bút sao sắc lắm
Ba cõi Như Lai chẳng thế này.
Gửi bởi Thích Đạo An ngày 13/04/2024 00:27
Bước tới cổng chùa chỉ thoáng qua
Dọc ngang tuôn chữ, viết Già Đà
Năm về đầu bút không duyên cớ
Ba cõi Như Lai chẳng biết à?