Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Thái Thuận » Lữ Đường di cảo thi tập
解破青山路一迢,
陽烏倒既過林腰。
倚窮欲把僧僮問,
只恐聲音動九霄。
Giải phá thanh sơn lộ nhất điều,
Dương ô đảo ký quá lâm yêu.
Ỷ cùng dục bả tăng đồng vấn,
Chỉ khủng thanh âm động cửu tiêu.
Một con đường phá vào núi xanh,
Chim quạ xà cánh lướt qua ngang rừng.
Đứng dựa chiếc gậy toan hỏi chú tiểu,
Chỉ e âm thanh làm rung động đến chín từng xanh.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 13/11/2011 04:52
Phá núi xanh thông một nẻo đường,
Kim ô xà cánh lướt ngang rừng.
Dựa hèo gặp tiểu toan thăm hỏi,
Chỉ ngại rung trời bởi tiếng vang.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 04/08/2017 06:33
Con đường mở tận non xanh
Vầng dương toả bóng núi rừng sáng tươi
Dừng hèo hỏi chú tiểu chơi
Chỉ e cất tiếng cõi trời rung rinh
Gửi bởi hongha83 ngày 15/01/2019 20:59
Thông đường lên ngọn núi xanh tươi
Chênh chếch qua rừng ánh nắng soi
Chống gậy toan chào thăm chú tiểu
Chỉ e làm động chín tầng trời