Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Tùng Thiện Vương
Đăng bởi hongha83 vào 16/02/2018 15:46
不到靈山二十年,
谿光林影想依然。
之應自下青榕樹
每每春來憶泊船。
Bất đáo Linh Sơn nhị thập niên,
Khê quang lâm ảnh tưởng y nhiên.
Chi ưng tự hạ thanh dung thụ
Mỗi mỗi xuân lai ức bạc thuyền.
Hai mươi năm không đến chùa Linh Sơn
Vẻ sáng con suối chảy và bóng rừng nghĩ vẫn y như cũ
May ra, mé dưới chùa, cây đa hãy còn xanh biếc
Nhớ cứ mỗi một mùa xuân sang đến ghé thuyền
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Hai chục năm, chùa chẳng dịp lên
Bóng rừng, vẻ suối hẳn y nguyên
May ra còn biếc vòm đa cũ
Nhớ mỗi mùa xuân đến đậu thuyền
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 04/10/2018 06:10
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/10/2019 10:52
Linh Sơn hai chục năm chưa lên,
Vẻ suối bóng rừng nghĩ vẫn nguyên.
Chùa mé may ra đa vẫn biếc,
Xuân sang nhớ mỗi lúc neo thuyền.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 16/03/2019 08:12
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 08/07/2020 13:49
Hai chục năm qua chùa chẳng viếng
Suối rừng phong cảnh vẫn y nguyên
Dưới chùa còn đó tàng đa biếc
Mỗi độ xuân sang ghé buộc thuyền