Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Nguyễn Trãi » Ức Trai thi tập » Thơ làm sau khi thành công và làm quan ở triều
朔風吹海氣凌凌,
輕起吟帆過白藤。
鱷斷鯨刳山曲曲,
戈沉戟折岸層層。
關河百二由天設,
豪傑功名此地曾。
往事回頭嗟已矣,
臨流撫影意難勝。
Sóc phong xuy hải khí lăng lăng,
Khinh khởi ngâm phàm quá Bạch Đằng.
Ngạc đoạn kình khô sơn khúc khúc,
Qua trầm kích chiết ngạn tằng tằng.
Quan hà bách nhị do thiên thiết,
Hào kiệt công danh thử địa tằng.
Vãng sự hồi đầu ta dĩ hĩ,
Lâm lưu phủ ảnh ý nan thăng.
Cửa biển lồng lộng, gió bấc thổi băng băng;
Buồm thơ nhẹ lướt qua sông Bạch Đằng.
Nhìn núi từng khúc, như cá mập, cá sấu bị chặt từng đoạn,
Nhìn bờ từng lốp, như giáo kích gươm đao bị gãy chìm.
Cảnh núi sông hiểm yếu, tạo ra cái thế “lấy ít địch nhiều”,
Đây là nơi hào kiệt từng lập nên công danh oanh liệt.
Việc xưa nghĩ lại, ôi tất cả đã qua rồi!
Tới đây viếng cảnh, nỗi lòng sao biết nên chăng?
Trang trong tổng số 2 trang (15 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 18/06/2018 20:36
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 09/09/2020 06:22
Biển lồng, gió bấc thổi băng băng,
Nhẹ lướt buồm thơ sông Bạch Đằng.
Núi sấu non kình từng khúc chặt,
Gươm chìm đao gãy bãi dăng dăng.
Địch nhiều lấy ít sông xung yếu,
Hào kiệt ấy nơi lập đại danh.
Nghĩ lại việc xưa ôi dĩ vãng!
Nỗi lòng viếng cảnh biết nên chăng?
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 14/09/2018 20:36
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 16/06/2019 09:29
Biển lồng gió bấc băng ăng
Buồm giương reo gió Bạch Đằng lướt qua
Kình băm, ngạc chặt, núi chia
Giáo chìm, kích gãy trên bờ ngổn ngang
Hai người sức chống cả trăm
Anh hùng hào kiệt trời dành nơi đây
Chuyện xưa ôn lúc quay đầu
Mênh mông ánh nước dạ sầu mông mênh
Gửi bởi Tạ Trung Hậu ngày 28/02/2019 03:40
Gió lồng hơi biển sóng giăng giăng
Nhẹ lướt buồm thơ đến Bạch Đằng
Kình ngạc đứt lìa non lớp lớp
Giáo gươm chìm gẩy bãi tầng tầng
Núi sông thế hiểm trời bày sẵn
Hào kiệt danh lưu đất đã từng
Nhớ tới chuyện xưa thêm cảm xúc
Bên dòng tìm bóng dạ bâng khuâng
Gửi bởi vophubong ngày 31/03/2021 06:15
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử ngày 31/03/2021 13:36
Đằng Giang gió bấc thổi băng sông
Nhẹ bước thơ ngâm - một cánh buồm.
Kình đoạn ngạc phơi non lúc khúc
Giáo chìm gươm gãy sóng chênh chông.
Biển sâu núi hiểm trời xây dựng
Nhân kiệt hùng anh đất cấy trồng
Nhớ lậi chuyện xưa ôn lịch sử
Xuôi dòng nước chảy ý mênh mông...
Gửi bởi Hắc Kiệt ngày 08/08/2017 08:23
Qua trầm (binh khí chìm) nhe
Trang trong tổng số 2 trang (15 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]