Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Nghê Toản
Đăng bởi tôn tiền tử vào 30/11/2018 15:04
踽踽荒村客,
悠悠遠道情。
竹梧秋雨碧,
荷芰晚波明。
穴鼠能人拱,
池鵝類鶴鳴。
蕭條阮遙集,
几屐了余生。
Củ củ hoang thôn khách,
Du du viễn đạo tình.
Trúc ngô thu vũ bích,
Hà kỵ vãn ba minh.
Huyệt thử năng nhân củng,
Trì nga loại hạc minh.
Tiêu điều Nguyễn Dao tập,
Kỷ kịch liễu dư sinh.
Lẻ loi làm khách xóm vắng
Tình cảnh vất vả đường xa dằng dặc
Mưa thu khiến tre và ngô đồng xanh biếc
Sen ấu trổ hoa sáng sóng chập chiều
Chuột cống biết vái chào người
Ngỗng ao kêu giống tiếng hạc
Đất Nguyễn Dao buồn tẻ
Guốc mộc, ghế nhỏ ngồi uống trà cho qua ngày
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 30/11/2018 15:04
Lẻ loi khách xóm vắng
Dằng dặc nỗi đường xa
Ngô trúc mưa thu biếc
Ấu sen ửng ánh tà
Biết chào người chuột cống
Kêu tựa hạc ngan nhà
Đất Nguyễn Dao buồn tẻ
Tháng ngày ghế guốc qua