Đăng bởi tôn tiền tử vào 10/05/2015 22:19
浪泊前樓橫晚眺,
山光水色望晴堯。
落霞孤鶩湖千頃,
尺練叢花路數條。
狐窟訛傳餘草翠,
龍舟邪事逐煙消。
千村淹映斜陽外,
幾個漁層泛泛遙。
Lãng Bạc tiền lâu hoành vãn diểu,
Sơn quang thuỷ sắc vọng tình nghiêu.
Lạc hà cô vụ hồ thiên khoảnh,
Xích luyện tùng hoa lộ sổ điều.
Hồ quật ngoa truyền dư thảo thuý,
Long chu tà sự trục yên tiêu.
Thiên thôn yêm ánh tà dương ngoại,
Kỷ cá ngư tằng phiếm phiếm diêu.
Trên lầu trước hồ Lãng Bạc ngắm cảnh chiều,
Sắc nước màu non trong buổi trời quang tạnh.
Cánh cò bay lẻ đàn trong ráng chiều trên mặt hồ muôn dặm,
Mấy đường hoa cỏ lượn như dải lụa.
Truyện về hang cáo hoang đường nay chỉ còn đám cỏ xanh,
Truyền thuyết thuyền vua gặp phải tà phép cũng đã tan theo khói.
Thôn xóm muôn nhà thấp thoáng ngoài ánh tà dương chiếu rọi,
Mấy chiếc thuyền chài dập dềnh trên sóng nước.
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 10/05/2015 22:19
Trước lầu hồ Lãng mênh mông trải,
Sắc nước màu non rợn ngợp mây.
Trong ráng hồ xa cò lẻ cánh,
Men bờ lối nhỏ nhóm hoa lay.
Ngày nay "hang cáo" xanh mờ cỏ,
Chuyện cũ thuyền vua sương khói bay.
Ẩn hiện thôn làng chiều bóng xế,
Bờ xa thấp thoáng mấy thuyền chài.
Gửi bởi Vanachi ngày 07/11/2015 10:19
Lãng Bạc trên lầu ngắm cảnh chiều,
Màu non sắc nước trời trong veo.
Ráng chiều cò lẻ hồ muôn dặm,
Lối cỏ đường hoa mấy dải điều.
Hang cáo hoang đường còn cỏ biếc,
Thuyền rồng chuyện nhảm khói tan vèo.
Ngàn thôn thấp thoáng ngoài chiều nắng,
Mấy lá thuyền câu sóng dập dìu.
Gửi bởi PH@ ngày 03/07/2016 15:51
Lãng Bạc trước lầu ngắm trời xa
Sắc nước ánh non nắng chan hoà
Ráng chiều chim lẻ hồ nghìn khoảnh
Con đường như lụa mấy dải hoa
Hang cáo hoang đường còn cỏ biếc
Thuyền rồng quái sự khói tan nhoà
Muôn thôn thấp thoáng tà dương chiếu
Mấy chiếc thuyền chài bập bềnh qua.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 05/10/2018 20:41
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 07/10/2019 15:42
Trước hồ Lãng Bạc ngắm trời chiều,
Sắc nước màu non trời sáng nhiều.
Chiều ráng mặt hồ cò lẻ bóng,
Mấy đường hoa cỏ lụa yêu kiều.
Nay còn hang cáo xanh bờ cỏ,
Gặp phép thuyền vua tan khói mây .
Thấp thoáng xóm thôn chiều bóng xế,
Thuyền chài trên sóng nước tràn đầy.