Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Lý Quần Ngọc
Đăng bởi Vanachi vào 14/12/2007 15:39
桂水依舊綠,
佳人本不還。
只應隨暮雨,
飛入九疑山。
Quế thuỷ y cựu lục,
Giai nhân bản bất hoàn.
Chỉ ưng tuỳ mộ vũ,
Phi nhập Cửu Nghi san.
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 14/12/2007 15:39
Dòng sông Quế vẫn xanh như cũ
Mà giai nhân nay chẳng trở về
Muốn theo những đám mưa chiều
Bay tìm dấu vết nhập vào Cửu Nghi
Giai nhân không trở lại,
Sông Quế vẫn xanh ghì.
Chỉ muốn theo mưa tối,
Nhập vào núi Cửu Nghi.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 04/07/2018 13:41
Dòng sông Quế vẫn rờn xanh
Cố nhân đi mãi cho mình buồn hiu
Gởi lòng theo đám mưa chiều
Cửu Nghi núi thẳm cũng liều tìm ai
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 12/08/2018 10:01
Nước sông Quế vẫn xanh như cũ
Nhưng người xinh đâu có trở về
Hồn theo những hạt mưa quê
Buổi chiều nhắm núi Cửu Nghi bay vào.
Gửi bởi Nguyễn phước Hậu ngày 16/08/2018 23:09
Sông Quế xanh xưa không đổi
Giai nhân vốn chẳng trở về.
Chỉ hoà theo cơn mưa tối
bay nhập vào núi Cửu Nghi.