Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Lưu Vũ Tích » Thi
Đăng bởi tôn tiền tử vào 11/04/2014 13:53
一政政官軋軋,
一年年老駸駸。
身外名何足算,
別來詩且同吟。
Nhất chính chính quan loát loát,
Nhất niên niên lão xâm xâm.
Thân ngoại danh hà túc toán,
Biệt lai thi thả đồng ngâm.
Mỗi lần muốn làm quan chính trực, là mỗi lần bị chèn ép,
Mỗi năm thêm mỗi tuổi, tuổi già tới vùn vụt.
Muốn thân được tự tại, thì còn tính toán đền danh lợi làm chi,
Thà là hai ta qua lại, trao đổi thơ phú với nhau.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 11/04/2014 13:53
Quan chính trực bị người lấn lướt
Tuổi năm thêm già vượt thật mau
Thân tự tại, danh cần đâu
Thà ta qua lại ngâm câu tâm đầu
Gửi bởi PH@ ngày 01/06/2014 15:32
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi PH@ ngày 13/07/2015 16:20
Xình xịch việc quan việc nước
Vụt trôi già đuổi năm năm
Thân nhàn sao mưu danh lợi
Riêng thơ hãy đến cùng ngâm
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 06/06/2020 09:06
Làm quan chính trực bị chèn ép,
Mỗi tuổi mỗi năm thêm tuổi già.
Tự tại tấm thân sao tính lợi,
Thà là cùng bạn luyện thơ ca.